"عائلتي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha família
        
    • família no
        
    • minha família em
        
    • minha família na
        
    Antes de Brooklyn, eu e a minha família vivíamos em Greenville, Carolina do Sul, numa comunidade segregada chamada Nicholtown. TED قبل أن أنتقل إلى بروكلين، عاشت عائلتي في غرينفيل، كارولاينا الجنوبية، في أحد الأحياء المفصولة يُدعى نيكولتاون.
    Nunca foi minha intenção colocar a minha família em perigo. Open Subtitles هو ما كان أبدا نيتي لوضع عائلتي في الخطر.
    Só quero poder ver a minha família mais vezes. Open Subtitles مجرد محاولة لرؤية عائلتي في كثير من الأحيان.
    Mas eu abandonei-os mesmo e não abri mais aquela mala até estar de volta a casa com a minha família no fim do Verão. TED وفعلاً تخليت عنها و لم أفتح حقيبتي مرة أخرى حتى عدت إلى منزلي وإلى عائلتي في نهاية الصيف.
    Tudo isso germinou e começou nalgum sítio, e para mim foi com a minha família na Virgínia Oeste. TED نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية.
    Para vos dar uma ideia do que isso é, quando a minha família ia de férias, levávamos um autocarro. TED ولتكونوا مدركين لمعنى ذلك، عندما ذهبت عائلتي في عطلة، كان لدينا حافلة.
    Eu fiquei com a minha família numa das filas e enfiaram-nos pela porta do porão de um avião de resgate. TED وقفت مع عائلتي في صف، وتم إيداعنا في حاوية البضائع في طائرة إغاثة.
    Não tem nada a ver com a minha família. São como água e azeite. Open Subtitles لايشبهون عائلتي في شيء الاثنان مثل الزيت والماء
    a minha família está na Flórida e eu estou em Nova lorque. Open Subtitles يا الهي عائلتي في فلوريدا وانا في نيويورك
    A minha mãe falou desta churrascada e a minha família apareceu que nem moscas no lixo. Open Subtitles عندما تتحدث امي عن الحفلات تبدأ عائلتي في الظهور أسرع من الصراصير في سلة القمامة
    Como é que irei encarar a minha família agora? Open Subtitles كيف لي أن أواجه عائلتي في الوطن ؟
    Na minha família, no Dia de Acção de Graças, costumávamos dar a volta à mesa e todos diziam pelo que estavam agradecidos. Open Subtitles تعلموا ، في عائلتي في عيد الشكر ، فإننا اعتدناأننقومبالترتيب.. ونقول الشيء الذي نحن شاكرين له
    É uma ideia muito estúpida e irás pedir desculpa à minha família, no meu funeral? Open Subtitles إنها فكرة غبية جداً وسوف تعتذر إلى جميع أفراد عائلتي في جنازتي، أتفهم؟
    Para avançar, podemos ter que voltar atrás, ao pediatra que batia à porta da minha família no lado sul de Chicago, quando eu era miúda, que fazia visitas ao domicílio, que era um funcionário público. TED لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة.
    Adivinhem que é que esta a viver comigo e com a minha família em Los Angeles? ! Open Subtitles خمنوا من يسكن معي و مع عائلتي في لوس انجلس؟
    Eu prometera-lhe que iria estar sempre lá para ela, tal como prometera a mim mesmo que nunca poria a minha família em risco. Open Subtitles لقد وعدتها بأنني سأكون دائما هنا كما وعدت نفسي بأن لا أضع عائلتي في الخطر
    Vou-me embora agora para a casa da minha família em Hever. Open Subtitles أنا راحلة الآن,متوجهه الى منزل عائلتي في هيفر
    Eu gostaria de passar a noite na casa da minha família, na casa do meu irmão. Open Subtitles أود قضاء ليلة بالبيت مع عائلتي في بيت أخي
    Na minha família, na minha vida não se fala de outra coisa. Open Subtitles , كل شخص في عائلتي . . في حياتي هذا ما يتحدثون عنه هذا ما عرفوه عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus