Antes de Brooklyn, eu e a minha família vivíamos em Greenville, Carolina do Sul, numa comunidade segregada chamada Nicholtown. | TED | قبل أن أنتقل إلى بروكلين، عاشت عائلتي في غرينفيل، كارولاينا الجنوبية، في أحد الأحياء المفصولة يُدعى نيكولتاون. |
Nunca foi minha intenção colocar a minha família em perigo. | Open Subtitles | هو ما كان أبدا نيتي لوضع عائلتي في الخطر. |
Só quero poder ver a minha família mais vezes. | Open Subtitles | مجرد محاولة لرؤية عائلتي في كثير من الأحيان. |
Mas eu abandonei-os mesmo e não abri mais aquela mala até estar de volta a casa com a minha família no fim do Verão. | TED | وفعلاً تخليت عنها و لم أفتح حقيبتي مرة أخرى حتى عدت إلى منزلي وإلى عائلتي في نهاية الصيف. |
Tudo isso germinou e começou nalgum sítio, e para mim foi com a minha família na Virgínia Oeste. | TED | نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية. |
Para vos dar uma ideia do que isso é, quando a minha família ia de férias, levávamos um autocarro. | TED | ولتكونوا مدركين لمعنى ذلك، عندما ذهبت عائلتي في عطلة، كان لدينا حافلة. |
Eu fiquei com a minha família numa das filas e enfiaram-nos pela porta do porão de um avião de resgate. | TED | وقفت مع عائلتي في صف، وتم إيداعنا في حاوية البضائع في طائرة إغاثة. |
Não tem nada a ver com a minha família. São como água e azeite. | Open Subtitles | لايشبهون عائلتي في شيء الاثنان مثل الزيت والماء |
a minha família está na Flórida e eu estou em Nova lorque. | Open Subtitles | يا الهي عائلتي في فلوريدا وانا في نيويورك |
A minha mãe falou desta churrascada e a minha família apareceu que nem moscas no lixo. | Open Subtitles | عندما تتحدث امي عن الحفلات تبدأ عائلتي في الظهور أسرع من الصراصير في سلة القمامة |
Como é que irei encarar a minha família agora? | Open Subtitles | كيف لي أن أواجه عائلتي في الوطن ؟ |
Na minha família, no Dia de Acção de Graças, costumávamos dar a volta à mesa e todos diziam pelo que estavam agradecidos. | Open Subtitles | تعلموا ، في عائلتي في عيد الشكر ، فإننا اعتدناأننقومبالترتيب.. ونقول الشيء الذي نحن شاكرين له |
É uma ideia muito estúpida e irás pedir desculpa à minha família, no meu funeral? | Open Subtitles | إنها فكرة غبية جداً وسوف تعتذر إلى جميع أفراد عائلتي في جنازتي، أتفهم؟ |
Para avançar, podemos ter que voltar atrás, ao pediatra que batia à porta da minha família no lado sul de Chicago, quando eu era miúda, que fazia visitas ao domicílio, que era um funcionário público. | TED | لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة. |
Adivinhem que é que esta a viver comigo e com a minha família em Los Angeles? ! | Open Subtitles | خمنوا من يسكن معي و مع عائلتي في لوس انجلس؟ |
Eu prometera-lhe que iria estar sempre lá para ela, tal como prometera a mim mesmo que nunca poria a minha família em risco. | Open Subtitles | لقد وعدتها بأنني سأكون دائما هنا كما وعدت نفسي بأن لا أضع عائلتي في الخطر |
Vou-me embora agora para a casa da minha família em Hever. | Open Subtitles | أنا راحلة الآن,متوجهه الى منزل عائلتي في هيفر |
Eu gostaria de passar a noite na casa da minha família, na casa do meu irmão. | Open Subtitles | أود قضاء ليلة بالبيت مع عائلتي في بيت أخي |
Na minha família, na minha vida não se fala de outra coisa. | Open Subtitles | , كل شخص في عائلتي . . في حياتي هذا ما يتحدثون عنه هذا ما عرفوه عني |