"عاجزة عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • incapaz de
        
    • impotente para
        
    • não consegues
        
    • sem palavras
        
    incapaz de respirar pelos próprios meios, ela foi posta no ventilador. TED وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي
    Mas tu és completamente incapaz de fazer isso. Open Subtitles لَكنَّكِ كُنتَ بالكامل عاجزة عن القيام بذلك.
    Ela é incapaz de fazer qualquer coisa que importe sem o transformar num jogo. Open Subtitles إنها عاجزة عن فعل أيّ شيء مهم دون تحويله للعبة لا يربح فيه الطرفين أو يخسران
    Num instante, ele torna os nossos sucessos em nada e deixa-me impotente para cumprir o meu voto. Open Subtitles إنه يحول نجاحنا في لحظة إلى لا شيء ويتركني عاجزة عن الوفاء بنذري
    O meu castigo neste mundo é saber a verdade, mas ser impotente para fazer algo. Open Subtitles عقوبتي في هذا العالَم تتمثّل بمعرفتي للحقيقة لكنّي عاجزة عن فعل أيّ شيء حيالها
    É por causa disso que não consegues engravidar. Open Subtitles هذا هو ما يجعلك عاجزة عن الحمل
    Ainda não consegues dizer "obrigada", pois não? Open Subtitles ما تزالين عاجزة عن قول "شكراً"، أليس كذلك؟
    Deixa-me sem palavras aperceber-me de que nem sequer equacionou a hipótese de eu poder ser uma excelente residente-chefe. Open Subtitles ما يجعلني عاجزة عن الكلام .هوأن أدركأنك لمتظن. أنني سأكون رئيسة مشرفين ممتازة
    Porque você nem sabe que mente... ou é incapaz de saber se está a mentir ou a dizer a verdade. Open Subtitles لأنّكِ إمّا أن تكوني عالمة بكذبكِ أو أنّكِ عاجزة عن التمييز بين إن كنتِ تكذبين أو تصدقين
    Suas almas incapaz de alcançar o céu ou o inferno. Open Subtitles أرواحهم عاجزة عن الوصول إلى السماء أو الجحيم
    Não fazes ideia no que estás a meter. És incapaz de ver de uma maneira mais ampla, mas eu não. Open Subtitles تجهلين تمامًا ما تواجهين، إنّك عاجزة عن رؤية الصورة الأشمَل
    O corpo deles ficava incapaz de voltar ao pó. Open Subtitles أجسادهم عاجزة عن التلاشي في التراب
    Não podia acontecer... porque és incapaz de amar. Open Subtitles لم يُمكن حدوث ذلك، لأنّكِ عاجزة عن الحب
    O meu filho está naquela nave. Estou impotente para o proteger. Open Subtitles انا عاجزة عن حمايته
    O meu castigo neste mundo é saber a verdade, mas ser impotente para fazer algo. Open Subtitles {\pos(190,210)}عقوبتي في هذا العالَم تتمثّل بمعرفتي للحقيقة لكنّي عاجزة عن فعل أيّ شيء حيالها
    Estás impotente para fazer qualquer coisa. Open Subtitles إنّك عاجزة عن فعل شيء
    - não consegues contar uma anedota. Open Subtitles أنتِ عاجزة عن إلقاء النكات
    Ainda não consegues praticar magia. Open Subtitles ما زلت عاجزة عن ممارسة السحر.
    Não, na verdade não foi ideia minha, mas estou sem palavras pela tua modéstia. Open Subtitles لا في الحقيقة لم تكن فكرتي ولكني عاجزة عن الكلام من تواضعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus