"عاجلاً أم آجلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais cedo ou mais tarde
        
    • mais tarde ou mais cedo
        
    O Yukon agarra-nos todos, mais cedo ou mais tarde, senhora. Open Subtitles عاجلاً أم آجلا سـتنال يوكون منا جميعا أيتها الـسيدة.
    Cavar o suficientemente fundo, mais cedo ou mais tarde torna-se a única coisa que tem importância. Open Subtitles يتعمق بما يكفي. عاجلاً أم آجلا يظهر الشيء الوحيد الذي يهم.
    Porque mais cedo ou mais tarde vão abrir a escotilha, e quando isso acontecer, vamos estar prontos. Open Subtitles ولكن ليس عليَّ وإنَّما عليهم لأنَّه عاجلاً أم آجلا سيضطرون إلى فتح الباب
    Quero dizer, todos nós, mais cedo ou mais tarde, temos um acidente. Open Subtitles أترين , أي شخص سيحصل على أول حادث له عاجلاً أم آجلا
    Um homicídio nunca é perfeito, mais tarde ou mais cedo tudo se descobre. Open Subtitles لا توجد جريمة قتل كاملة,ستظهر عاجلاً أم آجلا
    Eu não sou negativa, mas mais cedo ou mais tarde, vais ter que contar aos teus pais que estás... Open Subtitles لست سلبيّة, لكن عاجلاً أم آجلا, ستخبرين والديك أنّك...
    Sabes, eu tive um pressentimento que tu ias aparecer mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles إنتابني شعور بمجيئكما، عاجلاً أم آجلا
    Mas, mais cedo ou mais tarde irá falhar. Open Subtitles ولكنه عاجلاً أم آجلا لن يصمد
    -Ela vai descobrir mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles -ستكتشف ذلك عاجلاً أم آجلا
    Devia contar-te tudo, porque vais ter de saber, mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles سأخبرك بما حدث. ستعرف القصة عاجلاً أم آجلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus