Inspectora Sargento Gray, a pedir resposta armada urgente a Egmont Terrace. | Open Subtitles | أنا جراي, أطلب وحدة مسلحة عاجلة إلى شارع إيغمون تراس |
Senadora, mim ter uma mensagem urgente do Chefe Lyonie. | Open Subtitles | ايها السيناتور , لدي رسالة عاجلة لبوس ليوني |
Neste exemplo, uma empresa de distribuição disse: "Temos uma encomenda urgente para entrega amanhã de manhã. | TED | على سبيل المثال، أعلنت شركة توزيع، لدينا طلبية عاجلة علينا إعدادها للخروج من المستودع غدا صباحا. |
Não há reuniões de emergência, nem manchetes, nem notícias da última hora. | TED | فلا اجتماعات طوارئ ولا عناوين صحف ولا أخبار عاجلة. |
Acabo de saber que a minha tia Ginny será operada de urgência na noite do feriado. | Open Subtitles | سيدي علمت للتو أن خالتي جيني لعملية عاجلة في ليلة العيد |
Significa que temos de fazer uma cesariana de emergência. | Open Subtitles | هذا يعنى اننا سنقوم بإجراء جراحة قيصرية عاجلة |
Espero uma chamada de Berlim. É urgente. Volto em seguida. | Open Subtitles | اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا |
Vem, Vossa Graça. Temos um assunto urgente a discutir. | Open Subtitles | تعال ، يا صاحب الفضيلة ، هناك مسألة عاجلة نريد أن نتناقش فيها |
Mensagem urgente para todos os comandantes de batalhões! | Open Subtitles | رسالة عاجلة مُوجّهة لجميع قائدي المُقاطعات. |
Eu Ihe disse, Doctor, mas ele perdeu seu número e diz que é urgente. | Open Subtitles | لقد أخبرته بذلك، ولكنه قال بأنه قد فقد رقمك وأنها مسألة عاجلة. |
- Mesmo agora chegou. Tenho um recado urgente para a Fanny. | Open Subtitles | اعذروني، لكن أملك مهمة من فاني وهي عاجلة |
Já falei com eles. Sei que é urgente. | Open Subtitles | لقد سبق و أن تحدثت معهم و أدرك أنها مسألة عاجلة |
Circunstâncias forcaram-nos a suspender essa missão devido a uma urgente operação de salvamento. | Open Subtitles | الظروف أجبرتنا على تأجيل هذه المهمة وتولي عملية انقاذ عاجلة |
Recebeu uma coruja urgente do Ministério da Magia e partiu. | Open Subtitles | لقد تلقى بومة عاجلة من وزارة السحر ورحل فوراً إلى لندن |
Diz. Recebemos uma mensagem urgente do General Hammond. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالة عاجلة للتو من الجنرال هاموند |
Nós interrompemos esta transmissão para trazer notícias de última hora. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج لتقديم أخبار عاجلة |
Interrompemos esta antiga profecia para trazer notícias de última hora. | Open Subtitles | سوف نُقاطعُ هذه النبوءة القديمة لنجلب لكم أخبار عاجلة أخرى |
Com licença, agentes. Há uma urgência no meu escritório. | Open Subtitles | المعذرة أيّها العملاء، مسألة عاجلة في مكتبي |
Precisa de uma operação imediata, sete unidades de sangue, um ventilador mecânico para o ajudar a respirar e diversas outras operações posteriores. | TED | كان بحاجة إلى جراحة عاجلة. سبعة وحدات من الدم، مروحة ميكانيكية لتساعده على التنفس. وعدد من العمليات الأخرى اثناء العلاج. |
Últimas noticias do centro de LA... | Open Subtitles | لدينا اخبار عاجلة من وسط مدينة لوس انلجوس |
Além disso, temos preocupações mais imediatas. | Open Subtitles | و بجانب ذلك. نحن لدينا أهتمامات عاجلة أكثر أهمية |
- desejo unânime de todos os sectores sociais - forçam o Governo, em cumprimento do seu dever, a pôr em prática medidas eficazes e urgentes que acabem com essas minorias e anomalias de uma vez por todas; | Open Subtitles | وحقوق الأسبان المطلوب بكلّ القطاعات المجتمع يُلزم الحكومة بإتّخاذ إجراءات عاجلة |