| Sr. Vice-presidente, Normalmente ignoraria a sua chamada, mas hoje estou bem-disposto. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، عادتاً سأتجاهل مكالمتك، لكني في مزاجٍ جيد |
| Aqui, nós Normalmente não aceitamos cãezinhos. | Open Subtitles | أجل، نحن عادتاً لا نسمح بالكلاب الصغيرة. |
| Normalmente tenho alguma, mas neste momento não. | Open Subtitles | عادتاً, ابقي القليل حول المكان ولكنه نفذ مني حالياً |
| Geralmente não atendo, mas talvez tenha acontecido um azar. | Open Subtitles | أنا لا اجيب عليه خلال المواعيد عادتاً ولكن ربما حدث شيء سيء |
| Não costumo fazer isto, mas toma o meu número de telefone. | Open Subtitles | نعم, عادتاً انا لا افعل ذالك, لكن هذا هو رقمي |
| Os cegos não costumam fugir para roubar cartas. | Open Subtitles | الرجال الذين فقدوا البصر يمكنهم عادتاً الهروب سريعاً بعد سَرِقَة الرسائلِ |
| Normalmente, não diria uma coisa destas no primeiro encontro, mas visto que... | Open Subtitles | اتعلمي .. انا لا اقول عادتاً هذا في اول يوم مواعده . ولكن .. |
| Normalmente, a esta altura do relacionamento, estou ocupado... fazer planos para uma saída estratégica. | Open Subtitles | عادتاً في هذه النقطةِ من العلاقة، أكون مشغول فى التُخطّيطُ للخروجِ الملائم. |
| Normalmente... Mal posso esperar para me livrar de uma mulher, depois de ejacular. | Open Subtitles | عادتاً ، لا استطيع الأنتظار للأبتعاد عن أمرأه بعد القذف عليها |
| Certo, muito bem. Não, espera, espera. O que é que eles Normalmente dizem? | Open Subtitles | حسناً ، أوه ، لا ، لا أنتظر، أنتظر أنتظر ، ماذا يقولون عادتاً ؟ |
| De uma... de uma forma esquisita... como os amigos... amigos Normalmente estabelecem. | Open Subtitles | بطريقه ما الأصدقاء ، الأصدقاء عادتاً يتواصلوان. |
| Normalmente, vocês encomendam estas operações da treta por telefone e nós vamos depois limpar a vossa porcaria. | Open Subtitles | أعني، عادتاً تقوموا بالأتصال فقط في هذه الحالات ويجب علينا أن نآتي بعد ذلك لتنظيف الفوضى من ورائك |
| Altamente tóxica para alguns, inofensiva para outros, mas Normalmente acerto. | Open Subtitles | عاليه السميه للبعض، وغير مؤذيه للبعض لكن أتعامل معها بشكل صحيح عادتاً |
| Quero dizer, Normalmente os meus namorados são uns idiotas, mas o Dutch... | Open Subtitles | يا إلهي، أعني أخلائي عادتاً مايكونون أدوات .. لكن دتش |
| O sistema do tribunal penal Normalmente é tão complacente. | Open Subtitles | نظام المحكمه للمجرمين عادتاً ما يكون عادلاً |
| Sei que não tem interesse no que eu Normalmente ofereceria | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس لديك أي إهتمام في ما عادتاً سأعرض عليك لأحصل على ما أريد. |
| Normalmente, é necessário algum tipo de trauma emocional para isso. | Open Subtitles | . و هذا عادتاً ما يحتاج نوعاً من الصدمة العاطفية لينجح الامر |
| Normalmente, digo para tomar dois, mas para ti, talvez toda a caixa. | Open Subtitles | "إكس لاكس"، عادتاً سأقول خذ حبتين لكن في حالتك، العلبة بأكملها |
| Para mim beijar Geralmente são preliminares para o sexo, mas... ontem à noite, sexo era a última que tinha na minha cabeça. | Open Subtitles | مَعي أنا ، عادتاً التقبيل هو فقط مدخل إلى الجنسِ. ليلة أمس، الجنس كَانَ أخرَ شيءَ في بالي. |
| Geralmente, determinar a causa da morte numa queda envolve a velocidade. | Open Subtitles | الآن ، عادتاً لتحديد سبب الموت في السقطات العاليه ، كل شئ يعتمد على قوة القفز. |
| costumo detectar logo uma falcatrua ao longe. | Open Subtitles | عادتاً استطيع الشعور بالخدعة عن بعد بلدتان |
| Não deve haver problema, porque nos costumam dar uma hora e meia quando realizamos tarefas fora da prisão. | Open Subtitles | أعني, سنكون على ما يرام لأنهم عادتاً يعطونا ساعه ونصف عندما نقوم بمهمه خارج المخيم |