Escuta, Ali, acho que posso ter uma vida normal e prazenteira. | Open Subtitles | انظر يا على اريد فقط ان اكون رجل عادى وسعيد |
Ele parece um homem normal. Podia ser o pai de alguém. | Open Subtitles | إنه يبدو كرجل عادى يمكن أن يكون والد شخص ما |
Estou a pensar em descansar, tentar ter um relacionamento sério, com outro ser humano, desta vez um normal. | Open Subtitles | لقد كنت افكر فى ان اخد اجازة واحاول ان اصنع بعض الصداقات كأى شخص عادى اخر |
- O que se passa é simples. - Como assim? | Open Subtitles | ما يحدث فى هذا البيت شئ عادى ماذا تقصد ؟ |
Eu levava convidados ao laboratório com frequência. Não era invulgar. | Open Subtitles | غالباً ما أخذ ضيوفى الى المعمل فهذا شئ عادى |
Para quem não souber, é um sapato vulgar. Mas na realidade... é uma arma muito útil. | Open Subtitles | بالنسبة للمراقب العادى هذا حذاء عادى لكنه فى الواقع لكنه سلاح مفيد |
Mas são recentes. Não é consumidora habitual. | Open Subtitles | لا توجد آثار لمستخدم عادى |
Eu cresci normal, numa casa normal, do tamanho de um castelo. | Open Subtitles | لقد نشأت بشكل طبيعى فى منزل عادى فى حجم قلعة |
Esse líder aparenta ser normal e confortável, em situações sociais. | Open Subtitles | هذا القائد يظهر عادى و مرتاح فى المواقف الاجتماعية |
Você sabe que não. Sou totalmente normal, inofensivo. | Open Subtitles | لست كذلك , كما تعرفين أنا شخص عادى غير مؤذى |
Um americano normal que foi treinado para matar e, depois, privado da memória de ter morto. | Open Subtitles | كأى أمريكى عادى تم تدريبه على القتل ثم لا يتذكر أحداً ممن قتل .. |
Veja, Sra. Ward... são necessários uma extraordinária combinação de elementos... para formar uma pessoa normal. | Open Subtitles | كما تُرين , يا سيدة وارد . يتطلب هذا مجموعة من العناصر الاستثنائية الغير معتادة . لتكوين شخص عادى |
Uma salada inglesa normal... mesmo que retirem as lesmas do costume um pouco de maionese. | Open Subtitles | سلطة إنجليزية طبيعية لا تصلح للإستهلاك الآدمى حتى ولو قمت بإزالة الرخويات مع إضافة القليل من المايونيز الغير عادى |
Começarei às oito e acabarei tarde Um salário normal, mas, um momento! | Open Subtitles | سأبدا الثامنة و انتهى متأخرا بمرتب عادى و سأنتظر |
Faz tudo o que um computador normal consegue fazer e muito mais. | Open Subtitles | يفعل أى شىء يمكن لأى حاسب عادى أن يفعله و ألاف الأشياء لا يستطيع أى حاسوب فعلها |
Ir passear se quiser, como uma pessoa normal. | Open Subtitles | أنا أذهب للتمشية لو أردت،مثل أى شخص عادى |
Devolve o livro, deixa o Joey dar-lhe a caneta-relógio e tu compras algo pior que isso, tipo uma caneta normal. | Open Subtitles | فقط ارجع الكتاب ودع جوى يعطيها القلم الساعة وان تحضر لها شئ أسوء مثل قلم عادى |
Sou um homem simples que só quer evitar sarilhos. | Open Subtitles | أنا رجُل عادى وبسيط ولا أُريد إلا أن أبتعد عن المشاكل |
Jane, eu sei que isto é um pedido invulgar, mas se se passa qualquer coisa de ilegal nesta empresa, preciso de saber o que é, para a podermos eliminar. | Open Subtitles | جين ، أدرك هذا طلب غير عادى لكن إذا حدث شئ غير شرعى فى هذه الشركة يجب أعرفه حتى نتمكن من القضاء عليه |
Um vulgar empresário com uma limusina à prova de bala? | Open Subtitles | رجل اعمال عادى يركب سياره ليموزين مضاده للرصاص |
Eu sei que isto não é habitual, mas... | Open Subtitles | اعلم ان هذا ليس وضع عادى |
Para você, as viagens espaciais são comuns | Open Subtitles | أعنى أن السفر عبر النجوم شىء عادى بالنسبه لك |
O Comando de Bombardeiros era um Comando extraordinário. | Open Subtitles | وقيادة القاذفات على الأخص كانت نموذجاً غير عادى للقيادة العالمية |
Pode parecer um pouco incomum... mas a sua senhora tende a ser um pouco tensa. | Open Subtitles | قد يبدو لك شئ غير عادى ولكن قد تبدو سيدتك متوترة الى حد ما |
É estranho pensar que o chefe é como uma outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | من الغريب الأعتقاد أن الزعيم الكبير يبدو كأى رجل عادى |