É claro. O trabalho. Bem, estou feliz por saber que tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | طبعا، العمل، أجل ، حسنا، أنا سعيد لسماع أن كل شيئ عاد لطبيعته |
Como é que sentes exactamente que tudo "voltou ao normal"? | Open Subtitles | كيف تشعر بالظبط أن كل شيئ "عاد لطبيعته"؟ |
Depois fui dormir durante três horas, e quando acordei, tudo pareceu de volta ao normal. | Open Subtitles | أنا حينها ذهبت للنوم لثلاث ساعات وحين إستيقظت، كل شيء بدا أنه عاد لطبيعته |
Se este cristal está de volta ao normal, significa que os outros também? | Open Subtitles | بما أنّ هذا الكريستال عاد لطبيعته أهذا يعني أنّ كلّ الكريستال عاد أيضاً؟ |
E mais uma coisa... os níveis de metal nos corpos deles voltaram ao normal. | Open Subtitles | و أمرٌ آخر ،مستوى المعدن في أجسامهم .قد عاد لطبيعته |
Ainda bem que voltou a respirar e que os lábios voltaram ao normal. | Open Subtitles | أنا جدّ سعيد أنّه بخير ولون شفاهه عاد لطبيعته |
Tentei preencher... com trabalho, amigos e música e estava vazia até ontem à noite quando me beijaste, e tudo voltou a ser como era. | Open Subtitles | حاولتُ ملئه بالعمل و الأصدقاء و الموسيقى و لقد بقي خالياً حتى ليلة أمس عندما قبلتني وكوني بأكمله عاد لطبيعته |
A situação voltou ao normal. | Open Subtitles | الموقف .. عاد لطبيعته مجدّداً |
Diz ao Charlie que a sanita já está boa e que tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | أخبر (تشارلى) ان التواليت تم تصليحه وكل شئ عاد لطبيعته |
Não te preocupes, tudo está de volta ao normal. | Open Subtitles | لذا لاتقلقي كل شيء عاد لطبيعته |
Pois, de volta ao normal. | Open Subtitles | نعم، عاد لطبيعته. |
Parece que todos voltaram ao normal, mas não apaga o que fizeram. | Open Subtitles | ...على أي حال، يبدو أن كل شخص عاد لطبيعته ولكن هذا لا يمحوا ما فعلوه من أعمال |
voltou a ser ele mesmo, em todos os sentidos. | Open Subtitles | لقد عاد لطبيعته مرة اخري, فى كل شئ. |
Tudo voltou a ser como era antes. Pelo menos, era o que parecia. | Open Subtitles | وكل شئ عاد لطبيعته أو هكذا بدا الأمر |