Ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. | TED | عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة. |
Olhem quem aqui está. O palerma do pinguim voltou. | Open Subtitles | انظروا ماذا لدينا هنا هذا البطريق السخيف عاد مرة أخرى |
Ignorei-o, mas passados uns minutos voltou... | Open Subtitles | تجاهلته في البداية , لكن بعد عدة دقائق عاد مرة أخرى |
Mas tens de perceber que mal saiu do hospital, voltou imediatamente ao jogo. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهمي أنه بمجرد خروجه من المستشفى عاد مرة أخرى إلى المقامرة |
Um homem que esteve no outro lado e voltou. | Open Subtitles | شخص ذهب إلى العالم الآخر ثم عاد مرة أخرى |
- Sim, o estranho é... O tipo do carro 1 parece ter-se ido embora e depois voltou um pouco mais tarde. | Open Subtitles | نعم والشيء الغريب هو أن صاحب تلك السيارة غادر المكان ثم عاد مرة أخرى |
Bob voltou a estudar e graduou-se em Psicologia | Open Subtitles | ({\pos(190,50)}بوب) عاد مرة أخرى إلى المدرسة وأصبح طبيباً نفسياً. {\pos(190,100)}: |
Mas voltou. | Open Subtitles | لقد عاد مرة أخرى |
- O sistema voltou. - Obrigado, Jill. | Open Subtitles | -يبدو أن النظام عاد مرة أخرى يا رفاق |
Não, mas ele voltou. | Open Subtitles | لا ، ولكنه عاد مرة أخرى |
Terri, o tipo que me fez ficar com paralisia facial voltou. | Open Subtitles | تيري , إن الرجل الذي أعطاني شلل بيل (شلل بيل هو شلل نصفي للوجه) قد عاد مرة أخرى اليوم |
Cidadãos da Terra, o Grande Gonzo voltou! | Open Subtitles | سكان الأرض جانزو" عاد مرة أخرى" |
O Churchill voltou para a frente depois da campanha de Gallipoli. | Open Subtitles | تشرشل)* عاد مرة أخرى إلى الجبهه) (بعد معركة (جاليبولي (تشرشل كان رئيس وزراء بريطانيا) |
Ele voltou. | Open Subtitles | لقد عاد مرة أخرى |
O teu amigo Jeffrey voltou. | Open Subtitles | مرحباً، صديقك "جيفري" عاد مرة أخرى. |
- Ele voltou para a nave. | Open Subtitles | -لقد عاد مرة أخرى للمركبة |