Asif, o que fazias no Afeganistão? | Open Subtitles | عاصف ، ماذا كنت تفعل فى أفغانستان؟ |
Asif e Shafiq ficaram presos no Campo Raio X por 3 meses. | Open Subtitles | إحتجز عاصف وشفيق لثلاثة أشهر فى معسكر إكس - راى |
Asif CASOU EM 2 JULHO 2005 | Open Subtitles | أتم عاصف زفافه فى اليوم 2 من يوليو 2005 |
Lá fora está vento mas aqui, está tão quente. | Open Subtitles | الجو عاصف في الخارج لكن هنا, حار جدا |
Aquela vida foi uma âncora que o agarrou em tempos de maior tempestade. | Open Subtitles | تلك الحياة أشبه بمرساة يجرها خلفه في طقس عاصف. |
Então isto pode criar mundos... ou fragmentá-los com tempestades e tremores de terra. | Open Subtitles | ... لذا بإستطاعة هذه أن تصنع العوالم أو تحطمهم بريح عاصف وزلزال |
Asif, aceitei o caso do Omar porque o meu pai pediu. | Open Subtitles | يا (عاصف)، استلمت قضية (عمر) لأن والدي طلب مني ذلك |
Asif, Asif Iqbal. | Open Subtitles | عاصف عاصف إكبار |
Este é o teu amigo Asif Iqbal. | Open Subtitles | هذا هو صديقك عاصف إكبار |
Asif, Ruhel, tu. | Open Subtitles | عاصف او روول أو أنت |
Então, os dois fizeram uma análise do ataque a um alvo indonésio da Al-Qaeda, de nome Asif Khalil, pseudónimo Kateb. | Open Subtitles | إذا فقد قمتما بإعطاء تصريح تحليلي لمستهدف من القاعدة يقبع في أندونيسيا اسمه (عاصف خليل) المعروف بـ(كاتب) |
Asif Khan, 19 anos na altura que alegadamente usou um hawaladar para financiar actividades terroristas. | Open Subtitles | (عاصف خان)، كان في التاسعة عشرة من عمره، عندما استخدم الحوالة كما يُزعم لتمويل نشاطات إرهابية أيمكننا تأكيد هذه القصة؟ |
- Não é só isso, mas o Asif viajou para o Paquistão três vezes no ano que levou à detenção do Omar. | Open Subtitles | لا أثر ورقياً لذلك، لكن (عاصف) سافر إلى باكستان ثلاث مرات في السنة التي اعتقل فيها (عمر) |
Ele pagou um dos voos do Asif com o seu cartão de crédito. | Open Subtitles | دفع لواحدة من رحلات (عاصف) مستخدماً بطاقته الائتمانية |
Lá se vão as ligações terroristas. Onde é que está agora o Asif? | Open Subtitles | كثيرٌ على عدم وجود صلات إرهابية أين هو (عاصف) الآن؟ |
Temos de encontrar o Asif, ver se ele confirma a história. | Open Subtitles | علينا إيجاد (عاصف) لنرى أن كان يؤيد قصته |
Quando está muito vento, levo um arrais. | Open Subtitles | أم لديك قبطان؟ أحيانا أحضر القبطان إذا كان الجو عاصف |
Está um gelo, mas pelo menos não está vento. | Open Subtitles | أبرد من البرودة، لكن على الأقل ليس عاصف |
Queria terminar com esta fotografia que fiz num dia de tempestade na Nova Zelândia quando estava no fundo entre um cardume de peixes à minha volta. | TED | وأردت أن ننهي بهذه الصورة ، صورة التقطتها في يوم عاصف جدا في نيوزيلندا عندما كنت قد وصلت للتو الى القاع وسط كوكبة من الأسماك تحوم من حولي. |
Em 13 dais pode destruir o mundo... por tempestades e tremores de terra. | Open Subtitles | ... يمكن أن يتحطم العالم في 13 يوم بريح عاصف أو زلزال |
Caramba, Assef, se nos pagasses, seríamos teus criados! | Open Subtitles | عاصف .. إذا كنت تدفع لنا إذا فنحن من خدامك |
O deserto é extremamente ventoso além de ser muito frio. | TED | تمتاز الصحراء بمناخ عاصف للغاية فضلاً عن كونها باردة جداً. |
Em novembro de 2012, mais de 33 000 corredores de 85 nacionalidades chegaram à linha de partida, mas desta vez, eles enfrentaram muita chuva e mau tempo. | TED | في نوفمبر الماضي 2012، أكثر من 33 ألف عدَّاء من 85 جنسية مختلفة جاؤوا إلى خط البداية، لكن هذه المرة، لقد تحدوا جو عاصف و ماطر جداً. |