"عاصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Asif
        
    • vento
        
    • tempestade
        
    • tempestades
        
    • Assef
        
    • ventoso
        
    • mau tempo
        
    Asif, o que fazias no Afeganistão? Open Subtitles عاصف ، ماذا كنت تفعل فى أفغانستان؟
    Asif e Shafiq ficaram presos no Campo Raio X por 3 meses. Open Subtitles إحتجز عاصف وشفيق لثلاثة أشهر فى معسكر إكس - راى
    Asif CASOU EM 2 JULHO 2005 Open Subtitles أتم عاصف زفافه فى اليوم 2 من يوليو 2005
    Lá fora está vento mas aqui, está tão quente. Open Subtitles الجو عاصف في الخارج لكن هنا, حار جدا
    Aquela vida foi uma âncora que o agarrou em tempos de maior tempestade. Open Subtitles تلك الحياة أشبه بمرساة يجرها خلفه في طقس عاصف.
    Então isto pode criar mundos... ou fragmentá-los com tempestades e tremores de terra. Open Subtitles ... لذا بإستطاعة هذه أن تصنع العوالم أو تحطمهم بريح عاصف وزلزال
    Asif, aceitei o caso do Omar porque o meu pai pediu. Open Subtitles يا (عاصف)، استلمت قضية (عمر) لأن والدي طلب مني ذلك
    Asif, Asif Iqbal. Open Subtitles عاصف عاصف إكبار
    Este é o teu amigo Asif Iqbal. Open Subtitles هذا هو صديقك عاصف إكبار
    Asif, Ruhel, tu. Open Subtitles عاصف او روول أو أنت
    Então, os dois fizeram uma análise do ataque a um alvo indonésio da Al-Qaeda, de nome Asif Khalil, pseudónimo Kateb. Open Subtitles إذا فقد قمتما بإعطاء تصريح تحليلي لمستهدف من القاعدة يقبع في أندونيسيا اسمه (عاصف خليل) المعروف بـ(كاتب)
    Asif Khan, 19 anos na altura que alegadamente usou um hawaladar para financiar actividades terroristas. Open Subtitles (عاصف خان)، كان في التاسعة عشرة من عمره، عندما استخدم الحوالة كما يُزعم لتمويل نشاطات إرهابية أيمكننا تأكيد هذه القصة؟
    - Não é só isso, mas o Asif viajou para o Paquistão três vezes no ano que levou à detenção do Omar. Open Subtitles لا أثر ورقياً لذلك، لكن (عاصف) سافر إلى باكستان ثلاث مرات في السنة التي اعتقل فيها (عمر)
    Ele pagou um dos voos do Asif com o seu cartão de crédito. Open Subtitles دفع لواحدة من رحلات (عاصف) مستخدماً بطاقته الائتمانية
    Lá se vão as ligações terroristas. Onde é que está agora o Asif? Open Subtitles كثيرٌ على عدم وجود صلات إرهابية أين هو (عاصف) الآن؟
    Temos de encontrar o Asif, ver se ele confirma a história. Open Subtitles علينا إيجاد (عاصف) لنرى أن كان يؤيد قصته
    Quando está muito vento, levo um arrais. Open Subtitles أم لديك قبطان؟ أحيانا أحضر القبطان إذا كان الجو عاصف
    Está um gelo, mas pelo menos não está vento. Open Subtitles أبرد من البرودة، لكن على الأقل ليس عاصف
    Queria terminar com esta fotografia que fiz num dia de tempestade na Nova Zelândia quando estava no fundo entre um cardume de peixes à minha volta. TED وأردت أن ننهي بهذه الصورة ، صورة التقطتها في يوم عاصف جدا في نيوزيلندا عندما كنت قد وصلت للتو الى القاع وسط كوكبة من الأسماك تحوم من حولي.
    Em 13 dais pode destruir o mundo... por tempestades e tremores de terra. Open Subtitles ... يمكن أن يتحطم العالم في 13 يوم بريح عاصف أو زلزال
    Caramba, Assef, se nos pagasses, seríamos teus criados! Open Subtitles عاصف .. إذا كنت تدفع لنا إذا فنحن من خدامك
    O deserto é extremamente ventoso além de ser muito frio. TED تمتاز الصحراء بمناخ عاصف للغاية فضلاً عن كونها باردة جداً.
    Em novembro de 2012, mais de 33 000 corredores de 85 nacionalidades chegaram à linha de partida, mas desta vez, eles enfrentaram muita chuva e mau tempo. TED في نوفمبر الماضي 2012، أكثر من 33 ألف عدَّاء من 85 جنسية مختلفة جاؤوا إلى خط البداية، لكن هذه المرة، لقد تحدوا جو عاصف و ماطر جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus