E estes bombistas são motivados por um conflito emocional. | Open Subtitles | و المفجرين لأسباب شخصية يحركهم نزاع عاطفى كامن |
Não tem importância alguma, mas estabeleceu contacto emocional com eles. | Open Subtitles | الأمر غير منطقى ومع ذلك تمكنت من إقامة اتصال عاطفى بهم |
Sofro de trauma emocional, por lidar com gente como você. | Open Subtitles | أنا عانيت من شد عاطفى من التعامل مع ناس أمثالك كل يوم |
Quando as pessoas me conhecem melhor, descobrem que sou bastante sentimental. | Open Subtitles | لأن فى الحقيقة عندما تعرفنى جيدآ تعرف انني عاطفى قليلا |
Vão achar que sou sentimental, mas será que ouvi 35? | Open Subtitles | إدعونى أحمق كبير فى السن عاطفى هل أسمع خمسه وثلاثون؟ |
E, sim, é emotivo, mas já sabia que ele tinha sido assassinado. | Open Subtitles | ونعم,انه عاطفى, ولكنى بالفعل أعرف أنه قتل. |
Bem, se me permite, Vossa Majestade, eu tentei avisá-lo, mas o senhor, Majestade, é incuravelmente romântico. | Open Subtitles | لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً |
Sim, estás emocionado, choras quando tocas guitarra. | Open Subtitles | الروك العاطفى؟ نعم، تكون عاطفى كما تعلم, |
Há um centro emocional para cada uma de nossas memórias... e quando se erradica esse centro... inicia-se o processo de degradação. | Open Subtitles | هناك , قلب عاطفى لكل ذكرياتنا وعند استئصال هذا القلب سوف تبدا عملية المسح |
Só casam porque ficam sob pressão psicológica e emocional. | Open Subtitles | لكنهم يفعلون ذلك لأنه يتم وضعهم تحت ضغط نفسى و عصبى و عاطفى |
Testemunhar o rapto dos pais pô-lo num estado emocional que o fez fechar-se. | Open Subtitles | من المحتمل ان مشاهدة اختطاف والديه دفعه لارهاق عاطفى و هو انغلق |
Sei que é uma pergunta estranha, mas há alguma que desencadeie uma reacção emocional? | Open Subtitles | اعرف ان هذا سؤال غريب نوعا ما لكن هل هناك شىء يؤدى لفوران عاطفى ؟ |
Eu poderia dizer algo impactante para o convencer, criar uma ligação emocional, elevar o seu ego, mas é muito esperto para isso. | Open Subtitles | ربما قد قلت لك شئ عاطفى للمحاولة، وتحويلك إنهائك كأحد الموارد هذا يجعلك تنهار ولكنك ذكي للغاية لهذا |
Esta é uma decisão emocional. | Open Subtitles | هذا قرار عاطفى لا أستطيع أن أكون جزءاً من هذا |
E apesar de viver sob pressão, impaciente e, não confiar em ninguém, é sentimental e leal. | Open Subtitles | و رغم انك غير صبور انت ايضا عاطفى و مخلص على الرغم من حقيقة انك لا تثق بأحد |
Você é sentimental não? | Open Subtitles | شخص عاطفى ، أليس كذلك ؟ |
Eu sei, mas eu sou um sentimental. | Open Subtitles | أعلم , لكننى عاطفى |
É sensível e emotivo. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف كيف هو انه حساس و عاطفى |
Desde quando és tão emotivo? | Open Subtitles | منذ متى اصبحت عاطفى ؟ |
Ele é mais emotivo do que parece. | Open Subtitles | إنه عاطفى أكثر مما يبدو عليه |
Em algum lugar romântico. Talvez façamos um bébé. | Open Subtitles | مكان عاطفى ربما نحصل على طفل |
Caramba, fiquei emocionado. Venha cá, Shrek. Dá-me um abraço. | Open Subtitles | أنا عاطفى جداً يا رجل تعال إلى هنا يا "شريك" و عانقنى |