Não resisto. Os dragões são muito emotivos. | Open Subtitles | ليس بيدى حيلة . فانت تعلمين أن التنانين عاطفيون جداً |
Todos ficamos emotivos pelo Mike. Só que de maneiras diferentes. | Open Subtitles | "كلنا نصبح عاطفيون للغاية عند ذكر "مايك لكن المشاعر تخرج بطرق مختلفة |
Desculpa a situação, os rapazes estão emotivos. | Open Subtitles | اسف بخصوص ذلك الرفاق عاطفيون قليلا |
Nunca pensei que vocês Britânicos pudessem ser tão emocionais. Especialmente em público. | Open Subtitles | لم أفكر أبدا أنكم البريطانيون يمكن أن تصبحوا عاطفيون جدا خصوصا فى الأماكن العامة |
Bem, ela parece mesmo valer a pena. Mas lembra-te, os Cajuns são pessoas emocionais. | Open Subtitles | تَبْدو حقاً أنها تستحق الكفاح لكن، تذكّر أن المحبوسون أناس عاطفيون |
As pessoas são sentimentais, sabes. Algumas pessoas são sentimentais. | Open Subtitles | الناس عاطفيون كما تعرف، بعض الناس عاطفيون |
Os medíocres são sempre tão sentimentais. | Open Subtitles | أنتم أيها العاديون دائماً عاطفيون |
Vocês coelhos. São tão emotivos. | Open Subtitles | حسناً، انتم يا أرانب عاطفيون جداً |
Bastante emotivos. | Open Subtitles | هم كَانوا عاطفيون جداً. |
Internos. São demasiado emotivos. | Open Subtitles | المتدربون , عاطفيون جداً |
- emotivos. | Open Subtitles | عاطفيون |
Foi, mas trabalho no teatro, e entendo que as pessoas são emocionais. | Open Subtitles | لقد كان كذلك, ولكنني أعمل في المسرح وأنا أفهم أن الناس عاطفيون |
Mas sem uma protecção há pessoas mais emocionais, que não iam hesitar em matar alguém, que achassem que estaria a trabalhar contra os interesses do país. | Open Subtitles | لكن من دون حماية هناك اناس عاطفيون سوف لن يتأخروا في قتل شخص ما هم يشعرون انه يعمل ضد مصالح بلدنا |
Por os artistas serem emocionais. | Open Subtitles | -إن الفنانين عاطفيون جداً |
Os chineses são sentimentais. | Open Subtitles | الصينيون عاطفيون للغاية |