"عاطفيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentimentais
        
    • emocionais
        
    • emotivos
        
    • apaixonados
        
    Os povos indígenas não são sentimentais nem estão débeis por nostalgia. TED حسناً، إن الناس المحليين ليسوا عاطفيين ولا يضعفهم الحنين
    Concordo, é absolutamente repugnante. Mas algumas pessoas ficam muito sentimentais. Open Subtitles أتفق معكِ، هذا تماماَ مثير للإشمئزاز ولكن بعض الناس يكونون عاطفيين للغاية
    Vamos ser emocionais e partir do princípio que não matou um colega que a convidou para jantar. Open Subtitles دعينا نكون عاطفيين بشكل كبير و لنفترض بأنك لم تقتلي موظف شركة كان قد دعاك على العشاء
    Avisei-o. Em casos como estes as pessoas ficam muito emocionais. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل أن الناس يصبحون عاطفيين في قضايا كهذه
    Não seríamos quem somos se não nos tornássemos emotivos. Open Subtitles لما كنا ما نحن عليه لو كنا غير عاطفيين
    Fomos criados para sermos fortes, e não emotivos. Open Subtitles لقد تربينا لنكون أقوياء و ليس عاطفيين
    Achas fixe eles serem tão apaixonados nesta idade? Open Subtitles أتعتقدين بإنها فكرة جيدة بأن يكونوا عاطفيين بهذا السن؟
    Acabaste de a conhecer. Não vamos ficar sentimentais. Open Subtitles إنّك قابلتها للتو، فدعنا لا نكُن عاطفيين.
    Pela minha experiência, os assassinos podem ser tão sentimentais quanto as mães. Open Subtitles حسب خبرتي .. القتلة ممكن ان يكونوا عاطفيين كالامهات
    Precisamos ser tão sentimentais? Open Subtitles هل يتحتّم أن نكون عاطفيين جدًّا لهذا الحدّ؟
    Divya... temos de parar de ser sentimentais quanto a decisões lógicas. Open Subtitles ديفيا).. علينا أن نتوقف عن كوننا عاطفيين تجاه القرارات المنطقيه)
    Receio que tenhamos ficado um pouco sentimentais. Open Subtitles أخشى أننا أصبحنا عاطفيين قليلًا.
    Olha, os mortos-vivos são sentimentais. Open Subtitles أنظر الـ غيتو عاطفيين
    Ora, Senadora, não nos tornemos emocionais. Open Subtitles الان , الان , ايها السيناتور , دعينا لا نكون عاطفيين
    Também não consegui esse posto. Devemos ser demasiado emocionais. Open Subtitles لم احصل على تلك الوظيفه ايضاً لابد من اننا عاطفيين كثيراً
    É que... a Karen e eu, estamos em diferentes estados emocionais, neste momento. Open Subtitles أنا و(كارين), نحن فقط في مكانين عاطفيين مختلفين الآن
    Eles não são emocionais. Open Subtitles أنهم غير عاطفيين
    estaríamos demasiado emotivos. Open Subtitles فسوف نصبح عاطفيين للغاية.
    Estamos emotivos. Open Subtitles انظر لحالنا. نحن عاطفيين.
    Estamos aqui reunidos hoje para celebrar o puro e mágico amor destes dois homens profundamente apaixonados. Open Subtitles إننا مجتمعون هنا لنحتفل بالحب الصافيو السحريبين.. رجلين عاطفيين.
    Sermos assim tão apaixonados por alguém. Open Subtitles لكى نكون عاطفيين جدا بخصوص شخص ما
    Mas também estamos apaixonados e somos impulsivos. Open Subtitles ونحن أيضاً عاطفيين وعفويين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus