Os assassinos não podem ter uma vida emocional em pleno. | Open Subtitles | لا يمكن للقتلة أن يحظوا بحياة عاطفيّة كاملة |
Parece que foi a sangue frio, então não é crime passional. | Open Subtitles | يبدو أنّها فُعِلت بدمّ بارد فليست جريمة عاطفيّة |
Dois dos meus seniores, que assinaram uma auta notorial, afirmando que não havia envolvimento romântico entre eles. | Open Subtitles | -اثنان من كبار موظّفيّ اللذين وقّعا شهادتين بعد القسم مع المديرية تنصّان على أنّه لا تجمعهما علاقة عاطفيّة |
Tive problemas emocionais em miúdo pelo que aconteceu à minha mãe. | Open Subtitles | عانيتُ مشاكل عاطفيّة كطفل بسبب ما جرى لأمّي |
Naquela que é a noite mais sentimental do Secundário. | Open Subtitles | فيما يصادف أنّها الليلة الأشدّ عاطفيّة في فترة الثانويّة |
Mas não tens de ser sempre tão emotiva. | Open Subtitles | ..لكنني أعيش بالأعلى هنا ليـس عليكِ أن تكوني عاطفيّة دائماً |
Disse que eram alguns itens sentimentais e pediu que lhos guardasse até ele se instalar em algum lugar longe da lei. | Open Subtitles | وقال إنّها أغراض ذات قيمة عاطفيّة وطلب إليّ الاحتفاظ بها لأجله حتّى يستقرّ في مكان ما بعيدًا عن الشرطة |
Nós temos estado juntos... como um casal, romanticamente... em romance. | Open Subtitles | كثنائيين , بعلاقة عاطفيّة , بشكل رومانسي |
Filmar na África Oriental levou a equipa numa viagem física e emocional através dos extremos desta paisagem. | Open Subtitles | التصوير في شرق أفريقيا سيأخذ الفريق في رحلة عاطفيّة و بدنيّة من خلال النقيضين من هذا المشهد. |
A morte de crianças tende a desencadear uma agravada resposta emocional. | Open Subtitles | قضايا قتل الأطفال تؤدّي تصاعد ردود فعل عاطفيّة |
Como não há fisicamente nada que impeça a vossa filha de falar, o silêncio é uma reacção emocional aguda a um choque grave que ela sofreu. | Open Subtitles | ليس من علّة جسمانيّة تمنع ابنتكما عن التحدُّث... صمتها ردة فعلٍ عاطفيّة حادة إثر الصدمة الشديدة التي مرّت بها. |
Pela maneira como foi sufocada e lesionada, parece ter sido um crime passional. | Open Subtitles | نظراً للطريقة التي خُنقت بها ورُضّت، فقد بدا أنّها جريمة عاطفيّة. |
Foi espancado. Crime passional, como costumamos dizer. | Open Subtitles | ضُرب بشدّة ، جريمة عاطفيّة كما نقول |
O homicídio foi um crime passional. | Open Subtitles | جريمة القتل كانت جريمة عاطفيّة |
A senhora e o meu pai... tiveram alguma vez um relacionamento romântico? | Open Subtitles | أكنتِ ووالدي... أكانت بينكما علاقة عاطفيّة يوماً ما؟ |
Não tenho a certeza se romântico é a palavra certa. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت "عاطفيّة" هي الكلمة الملائمة |
O sexo pode ser dispensado por motivos hormonais ou emocionais. | Open Subtitles | يمكن التغاضي عن الجنس لأسباب هرمونيّة أو عاطفيّة |
Mas, como podemos confiar no nosso sistema de crenças quando os nossos cérebros nos dão conflitos emocionais? | Open Subtitles | لكن، أنّى لنا أن نثق بنظامنا التصديقيّ حينما تعطيهم أدمغتنا ركلةً عاطفيّة ؟ |
Agora não é altura para ficares sentimental, okay? | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المُناسب لتكوني عاطفيّة ، حسناً ؟ |
Não vale muito, mas é sentimental. | Open Subtitles | ليس ذو قيمة كبيرة، ولكن له قيمة عاطفيّة |
Eu já estava... tão emotiva. | Open Subtitles | لقد كنتُ أمُرّ بالفعل بحالة عاطفيّة |
A maior parte das pessoas coleciona por razões sentimentais. | Open Subtitles | أجل، حسناً، مُعظم الناس يجمعون الأغراض لأسباب عاطفيّة. |
Então não sabia que ele estava romanticamente ligado à Sra. Connor? | Open Subtitles | إذاً، لم تكن تعرف أنّه كان علي علاقة عاطفيّة بآنسة (كونر) ؟ |
Parece tratar a inveja como um problema de geometria, não emoção. | TED | يبدو كأنّه يتعامل مع الغيرة كأّنّه مسألة هندسيّة و ليست عاطفيّة. |
Vão dar-me um romance em Days of Our Lives. | Open Subtitles | سيمنحونني قصّة عاطفيّة في مسلسل دايز أوف أور لايفز. |