Agora estás no meu mundo, e não sairás vivo deste sótão! | Open Subtitles | انت الان فى عالمى.. ولن تغادر هذة الغرفة العلوية حياً |
Tu és a única coisa, que no meu mundo aberrante, faz sentido. | Open Subtitles | أنت الشىء الفظيع الوحيد المفهوم بالنسبة لى فى عالمى الفظيع هذا |
Tu não queres saltar para o meu mundo com essa aparência. | Open Subtitles | لا تريد أن تذهب إلى عالمى و انت تبدو هكذا |
Estamos a escrever a Constituição para uma economia global única. | Open Subtitles | وتم تعديل الدستور من أجل نظام إقتصادى عالمى منفرد |
Os nossos computadores estão protegidos por um sistema de segurança de 1ª classe mundial. | Open Subtitles | إن أجهزتنا محمية بنظام أمنى عالمى من الدرجة الأولى |
Se não gostas disto, por favor desaparece do meu mundo. | Open Subtitles | لو أنكم لا تحبوا هذا إذن يمكنكم أن تختفوا من عالمى |
No meu mundo, há pessoas acorrentadas e podemos montá-las como pôneis. | Open Subtitles | فى عالمى كان هناك ناس فى السلاسل و يمكن أن نركب عليهم مثل الخيول |
Primeiro, pensei que ia morrerali em cima, que o meu mundo ia acabar. | Open Subtitles | فى البداية, ظننت إنى سأموت و أنا هنا أن عالمى بالكامل سينتهى |
Quase destruiu o meu mundo, e agora está à solta no teu. | Open Subtitles | لقد كان على وشك أن يدمر عالمى, و الآن هو طليق فى عالمكم |
O gajo entra no meu mundo e chama-me cara de cu. | Open Subtitles | لقد أتى هذا الفتى الى عالمى و نعتنى بالأحمق |
Caminhamos cada vez mais fundo na floresta e deixava o meu mundo para trás. | Open Subtitles | لقد تعمقنا اكثر و أكثر فى الغابة مع كل خطوة أترك المزيد من عالمى خلفى |
Sim, ele estava no meu mundo, por isso, deve ter saído quando apanhamos o demónio, certo? | Open Subtitles | جايسن ؟ أجل ، لقد كان فى عالمى وكان يجب أن يخرج منه عندما قضينا على الشيطان ، صحيح ؟ |
Bravo, um homem vive a sua vida por regras. Mas no meu mundo as regras são feitas para serem quebradas. | Open Subtitles | مذهل,رائع ، رجل تسير حياته بالقوانين فى عالمى ، القوانين صنعت لنخترقها |
Olha, acertaste numa coisa. É o meu mundo. | Open Subtitles | انظرى ، لقد أصبت فى جزئية أن هذا هو عالمى |
Medo de que pudessem vir ao meu mundo e me matar. | Open Subtitles | خائف من أن بإمكانهم القدوم إلى عالمى وقتلى |
No meu mundo, é uma expressão genética que pode muito bem prever um progresso evolucionário. | Open Subtitles | فى عالمى , فهو مجرد تعبير وراثي الذى قد يدل على تطور جينى |
No meu mundo, o mundo real, o mal cria mais mal, Grace. | Open Subtitles | فى عالمى العالم الحقيقى السيئ يزداد سوءا ، جريس |
Nesse caso, falamos de um realinhamento global. | Open Subtitles | و فى حالتنا هذه فنحن نتحدث عن اختلال عالمى شامل |
É um sistema de governo global onde nada é feito e nada é controlado. | Open Subtitles | إنه نظام حكومى عالمى لاأحد يشارك فيه ولا يستطيع أحد التحكم به |
Aqui, cada exercício, cada aula será feita com um único propósito criar uma equipa de lutadoras de classe mundial. | Open Subtitles | هنا كل تمرين ، كل وجبه و كل صف سيكون بشئ واحد فى الذهن هو إنشاء فريق مقاتلين عالمى |
Se preferes acreditar num italiano que tu achas que conheces depois de dois dias porque ele é um astro internacional, muito rico e tem um cabelo engraçado, tudo bem. | Open Subtitles | تثقين فى ذلك الطفل الايطالى الذى عرفتية منذ يومان فقط كل ذلك لمجرد انة نجم عالمى |
Desta vez tinha sobrevivido, mas já não estava sozinho em meu universo. | Open Subtitles | هذه المره نجوت لكنى لست وحيد فى عالمى لدى عدو |