Tenho estado em guerra por doze anos e sido incapaz de cuidar do meu pai... que tem estado doente. | Open Subtitles | لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما و لم اكن قادرة علي العناية بأبي الذي كان مريضا |
Eu tenho 37 anos, e nunca Conheci o meu pai biológico. | Open Subtitles | عمري 37 عاما و لكن لم ارى ابدا والدي الحقيقي |
É este conceito estúpido de países em desenvolvimento que nos põe a nós, a Argentina e Moçambique juntos há 50 anos, e diz que Moçambique se saiu pior. | TED | إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ. |
Eu tenho vindo a fazer este trabalho há mais de 30 anos, e estou convencida, agora mais do que nunca, da capacidade de mudança dos seres humanos. | TED | لازلت افعل هذا لمدة اكثر من ثلاثون عاما و انني مقتنعة , الان اكثر من السابق في مقدرة البشر في التغيير |
Ele já anda a saquear faz vinte anos e tu só me deixaste há cinco anos? | Open Subtitles | طالما أنه كان يغزو منذ 20 عاما و أنت تركتنى فقط منذ 5 سنوات ؟ |
Tem quase 60 anos e o filho da mãe não sabe ler. | Open Subtitles | تبلغ ستين عاما و لا تعرف القراءة أيها الوغد |
Eu olho para ele, há 20 anos, e tento ver mais adiante. | Open Subtitles | انا كنت انظر الي الصوره الكبيره لعشرين عاما و انا احاول التطلع تعلمي ما رايته ؟ |
18 anos e 41 dias, só eu e você, querida. | Open Subtitles | ثمانية عشر عاما و 14 يوما, أنا وأنت يا, طفلتي. |
São anos e anos de sangue palestino... derramado por Israel. | Open Subtitles | بتلك الاربعة و عشرون عاما و دم الفلسطينيين يراق من قبل الاسرائليين |
Porquê fazer desaparecer uma miúda dos anos 40, mantê-la durante 60 anos, e depois manda-la de volta com a habilidade de prever o futuro? | Open Subtitles | لماذا تختفي فتاة صغيرة من عام 1940 و تحتجز ل 60 عاما و بعدها يرجعونها مع امكانية التنبؤ بالمستقبل ؟ |
Não te vejo há 20 anos e pedes-me uns livre-trânsito? | Open Subtitles | لم أرك منذ عشرين عاما و بعدها تطلبين مني تصريح بالنقل ؟ |
O meu pai encontrou essa esfera de promécio há vinte anos, e tu roubaste-ma ontem à noite. Não saio daqui sem ela. | Open Subtitles | أبي وجدها منذ 20 عاما . و أنت سرقتها منَّى ليلة أمس |
Nina Hale, 19 anos, e Evan Harvey, 23 anos. | Open Subtitles | نينا هيل عمرها 19 عاما و إيفان هارفي عمره 23 |
Também recordaria: Os fuzileiros que estão comigo, são meninos de 18 a 22 anos e eram a gente mais tranquila que alguma vez tenho visto. | Open Subtitles | كان جنود البحريه الذين رافقتهم يافعين تراوح اعمارهم بين 18 عشر عاما و 22 عاما |
Achamos que deve ter entre 40 e 60 anos e mais confortável com a imprensa escrita. | Open Subtitles | فنحن نعتقد ان الجانية يتراوح عمرها بين 40 او 60 عاما و هى ترتاح اكثر لوسائل الاعلام المطبوعة |
Ele diz, "Trabalho neste hospital há 15 anos e estou a ter aulas para melhorar a minha personalidade." | Open Subtitles | اقواله : انا اعمل في هذه المشفى منذ 15 عاما و انا اتلقى دروسا في تحسين الذات |
Esta casa é da minha família há 83 anos e não vai arder na minha vez. | Open Subtitles | كان هذا البيت لعائلتي ، منذ 83 عاما و لن يحترق أمام ناظري |
Já não uso esse vestido há 15 anos, e quando o usava parecia uma prostituta. | Open Subtitles | لم أرتدي هذا الفستان منذ 15 عاما و حتى عندما فعلت هذا كنت أبدو كفتاة ليل |
O interessante, é que se tivesse sido um professor e uma aluna, condenavam-no a vinte anos e nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا |
Pai, mãe, filha de 17 anos e um filho de 11. | Open Subtitles | أب,أم,ابنة عمرها 17 عاما و ابن عمره 11 عاما |