"عاما و" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos e
        
    Tenho estado em guerra por doze anos e sido incapaz de cuidar do meu pai... que tem estado doente. Open Subtitles لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما و لم اكن قادرة علي العناية بأبي الذي كان مريضا
    Eu tenho 37 anos, e nunca Conheci o meu pai biológico. Open Subtitles عمري 37 عاما و لكن لم ارى ابدا والدي الحقيقي
    É este conceito estúpido de países em desenvolvimento que nos põe a nós, a Argentina e Moçambique juntos há 50 anos, e diz que Moçambique se saiu pior. TED إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ.
    Eu tenho vindo a fazer este trabalho há mais de 30 anos, e estou convencida, agora mais do que nunca, da capacidade de mudança dos seres humanos. TED لازلت افعل هذا لمدة اكثر من ثلاثون عاما و انني مقتنعة , الان اكثر من السابق في مقدرة البشر في التغيير
    Ele já anda a saquear faz vinte anos e tu só me deixaste há cinco anos? Open Subtitles طالما أنه كان يغزو منذ 20 عاما و أنت تركتنى فقط منذ 5 سنوات ؟
    Tem quase 60 anos e o filho da mãe não sabe ler. Open Subtitles تبلغ ستين عاما و لا تعرف القراءة أيها الوغد
    Eu olho para ele, há 20 anos, e tento ver mais adiante. Open Subtitles انا كنت انظر الي الصوره الكبيره لعشرين عاما و انا احاول التطلع تعلمي ما رايته ؟
    18 anos e 41 dias, só eu e você, querida. Open Subtitles ثمانية عشر عاما و 14 يوما, أنا وأنت يا, طفلتي.
    São anos e anos de sangue palestino... derramado por Israel. Open Subtitles بتلك الاربعة و عشرون عاما و دم الفلسطينيين يراق من قبل الاسرائليين
    Porquê fazer desaparecer uma miúda dos anos 40, mantê-la durante 60 anos, e depois manda-la de volta com a habilidade de prever o futuro? Open Subtitles لماذا تختفي فتاة صغيرة من عام 1940 و تحتجز ل 60 عاما و بعدها يرجعونها مع امكانية التنبؤ بالمستقبل ؟
    Não te vejo há 20 anos e pedes-me uns livre-trânsito? Open Subtitles لم أرك منذ عشرين عاما و بعدها تطلبين مني تصريح بالنقل ؟
    O meu pai encontrou essa esfera de promécio há vinte anos, e tu roubaste-ma ontem à noite. Não saio daqui sem ela. Open Subtitles أبي وجدها منذ 20 عاما . و أنت سرقتها منَّى ليلة أمس
    Nina Hale, 19 anos, e Evan Harvey, 23 anos. Open Subtitles نينا هيل عمرها 19 عاما و إيفان هارفي عمره 23
    Também recordaria: Os fuzileiros que estão comigo, são meninos de 18 a 22 anos e eram a gente mais tranquila que alguma vez tenho visto. Open Subtitles كان جنود البحريه الذين رافقتهم يافعين تراوح اعمارهم بين 18 عشر عاما و 22 عاما
    Achamos que deve ter entre 40 e 60 anos e mais confortável com a imprensa escrita. Open Subtitles فنحن نعتقد ان الجانية يتراوح عمرها بين 40 او 60 عاما و هى ترتاح اكثر لوسائل الاعلام المطبوعة
    Ele diz, "Trabalho neste hospital há 15 anos e estou a ter aulas para melhorar a minha personalidade." Open Subtitles اقواله : انا اعمل في هذه المشفى منذ 15 عاما و انا اتلقى دروسا في تحسين الذات
    Esta casa é da minha família há 83 anos e não vai arder na minha vez. Open Subtitles كان هذا البيت لعائلتي ، منذ 83 عاما و لن يحترق أمام ناظري
    Já não uso esse vestido há 15 anos, e quando o usava parecia uma prostituta. Open Subtitles لم أرتدي هذا الفستان منذ 15 عاما و حتى عندما فعلت هذا كنت أبدو كفتاة ليل
    O interessante, é que se tivesse sido um professor e uma aluna, condenavam-no a vinte anos e nada disto teria acontecido. Open Subtitles المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا
    Pai, mãe, filha de 17 anos e um filho de 11. Open Subtitles أب,أم,ابنة عمرها 17 عاما و ابن عمره 11 عاما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus