"عاما ولم" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos e
        
    Mandei-o ir comprar comida chinesa, há 30 anos, e nunca mais tive notícias dele. Open Subtitles من يدرى, لقد سافر من اجل الطعام الصينى منذ 30 عاما ولم اسمع عنه من وقتها
    Estiveram lá pessoas durante 20 anos e nunca viram nenhum organismo hostil. Open Subtitles ثمه أشخاص هناك منذ 20 عاما ولم يتذمروا يومأ من أى متعض عدائى
    Tenho 43 anos e nunca encontrei saída nenhuma na vida! Open Subtitles أنا عمري 42 عاما ولم اج حلا لشيء في حياتي
    Já se passaram treze anos, e eu ainda não me fartei de ti. Não por falta de tentativas. Open Subtitles لقد مر ثلاثة عشر عاما ولم اسأم منك لأنكِ لم تحاولي
    - É um cretino chato, pomposo e mulherengo, que teve sorte, há 20 anos, e não fez mais nada, desde então. Open Subtitles أنه أحمق, يهتم بنفسه أحمق يصاحب النساء, كان محظوطا من حوالي 20 عاما ولم يفعل ذلك من حينها
    Sou empresário à 13 anos, e nunca... Open Subtitles أنا أعمل كمقاول أعمال منذ 13 عاما ولم أقم مرة...
    Fomos casados durante 15 anos e nunca me contaste isso. Open Subtitles "لقد كُنا متزوجين مُنذُ 15 عاما "ولم تَقُم بإخباري ذلكَ أبدا
    Devo dinheiro ao Jay há 20 anos e nunca me disseste? Open Subtitles كنت مديوناً لمال (جاي) لمدة 20 عاما ولم تخبرني قطّ؟
    Não acredito que vivo aqui há 20 anos e nunca vim ao Museu Liberace. Open Subtitles لا اصدق انني كنت في هذه المدينة 20 عاما ولم ارى ابدا متحف ليبراشي (مطرب وعازف بيانو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus