| Quando voltei para casa, ela abraçou-me. | Open Subtitles | عدا المرأة آلت أحبها عندما عدت الى بلادي هي عانقتني |
| Então a minha professora afastou-se comigo, abraçou-me e... ela falava comigo, mas eu não entendia nada, só sentia os seus seios contra mim. | Open Subtitles | مُدرستي أخذتني جانباً، عانقتني وتحدثت معي، لكني لم أفهم أيّ شيء مما تقوله، |
| No fim da noite, ela abraçou-me como a um primo e disse: "Eu ligo." | Open Subtitles | في نهاية الليلة، عانقتني كقريب لها وقالت، "سأهاتفك". |
| Nada. Ela deu-me um abraço para se despedir. | Open Subtitles | لاشيء، عانقتني لتوديعي |
| Senti-o quando ela me abraçou, mas isto confirma-o. | Open Subtitles | شعرت بذلك عندما عانقتني لكن هذا يؤكّد الأمر |
| Se és carinhosa e me abraças é porque pensas que o Kirk está morto. | Open Subtitles | إن عانقتني و كنت مهتمة و حنونة للغاية فالسبب هو انك تظنين بان كريك قد مات |
| Bem, já que vais perguntar tudo porque me seguraste da forma como fizeste quando te disse que a minha mãe morreu? | Open Subtitles | حسناً, باعتبار أنك تطرح كل الأسئلة لم عانقتني بالطريقة التي قمت بها عندما أخبرتك بأن والدتي توّفيت؟ |
| E depois abraçou-me. | Open Subtitles | وبعد ذلك عانقتني |
| Ela abraçou-me e não me largava. | Open Subtitles | لقد عانقتني ولم تتركني |
| Ela abraçou-me! | Open Subtitles | لقد عانقتني |
| Ela puxou-me na sua direcção, abraçou-me e disse-me: | Open Subtitles | عانقتني وقالت: |
| Ela abraçou-me. | Open Subtitles | عانقتني! .. |
| Dá-me um abraço! | Open Subtitles | هلاّ عانقتني ؟ |
| Ou da última vez que me abraçou. | Open Subtitles | أو آخر مرة عانقتني فيها |
| Outro dia, quando me abraçou... | Open Subtitles | ... حسناً ذلك اليوم عندما عانقتني |
| Sim, mas foi a maneira como me seguraste. | Open Subtitles | أجل, ولكن الطريقة التي عانقتني بها |