"عانيتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sofreu
        
    • sofrer
        
    • sofreste
        
    • passaste
        
    Acho que sofreu a pior das injustiças. Open Subtitles أنا مؤمن بأنكِ عانيتي من رمي السهام المهينة بسبب أخطائنا
    Parece que você sofreu muito esta noite. Open Subtitles يبدو انك عانيتي كثيراً الليلة
    Então ainda está a sofrer silenciosamente? Ou você disse isso? Open Subtitles اذاً, هل عانيتي في صمت , أم أخبرتيه ؟
    Quanto mais resistires, Sara, mais vais sofrer. Open Subtitles كلما قاومتي أكثر كلما عانيتي أكثر
    sofreste uma lesão grave na cabeça. Open Subtitles لم أتخيل انني قد قُبلة لقد عانيتي من مشكلة خطيرة بالراس
    Não, tu sofreste uma reacção alérgica quase mortal. Open Subtitles لا، لقد عانيتي كثيرا و هذا ردّ فعل طبيعي .
    Percebo o que passaste, mas preciso que venhas comigo. Open Subtitles أعرف انكِ عانيتي كثيراً، لكن اريديكِ ان تأتي معي.
    Claro, imagino o que sofreu... Open Subtitles طبعاً، عندما أتخيل ما عانيتي...
    Ele saberá que sofreu. Open Subtitles إنّه يعلم أنّك عانيتي
    Sim, sofreu. Open Subtitles نعم، أنت عانيتي
    Foi isso que mais te faz sofrer? Open Subtitles ما الذي .. جعلكِ عانيتي ؟
    Nasceste de uma mulher que acredita que o sofrimento faz bem à alma, por isso sofreste. Open Subtitles ...ولدتي لامراة اعتقدت ان العناء جيدا للروح , لذا فقد عانيتي
    sofreste muito. Open Subtitles لقد عانيتي كثيراً
    Tu sofreste porque és realmente fraca. Open Subtitles لقد عانيتي لأنكِ كنتِ ضعيفة!
    Madeline, sei que passaste por muita coisa, mas agora estás a salvo. Open Subtitles مادلين, أعلم بأنكِ عانيتي كثيراً و لكنكِ بمأمن الأن
    Tu passaste por um mau bocado. Open Subtitles لقد عانيتي وقت عصيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus