| Só estou vivo porque estava a trabalhar à noite... | Open Subtitles | السبب الوحيد بأني عايش لأني كنت موجود في |
| O tipo "vem-se" melhor morto do que eu vivo. | Open Subtitles | الرجل يحصل على مبتغاه وهو ميت أكثر مني و أنا عايش |
| Eu vivo em Dover, aqui em Jersey. Tens razão. | Open Subtitles | انا عايش في دوفير هنا في نيو جيرسي |
| Recordo-me vivamente de quando era criança, em Inglaterra, viver a época da Crise dos Mísseis de Cuba. | TED | أتذكرأنّني كصبيٍّ ترعرع في إنجلترا، عايش أزمة الصّواريخ الكوبية. |
| Portanto, espero que achem que estou a viver o que aprendi com elas e com as décadas de trabalho que já desenvolvi na fundação. | TED | ولذلك انا امل يحسوا هذا ما عايش من ما تعلمت منهم ومن عقود من العمل انا فعلت ذلك اساسا. |
| Mãe, se ele estivesse vivo, não achas que o ouviríamos? | Open Subtitles | ماما تفتكرى لو كان عايش ان نا يجب ان نسمعه |
| Era a canção que o Jude Hays teria escrito se fosse vivo. | Open Subtitles | كانت الاغنيه التي يتمني جود هييز كتبتها لو كان عايش |
| Eles não nos tratavam assim se o pai ainda estivesse vivo. | Open Subtitles | كان هيكُون لطيف لو بابا كان لسة عايش |
| vivo sozinha. Ainda o estou a mobilar. | Open Subtitles | أنا عايش لوحدي ما زلت أؤثثها |
| Mal estás vivo. | Open Subtitles | أنت عايش بالكاد. |
| vivo sem ti, Irmão. | Open Subtitles | انا عايش من فضلك ، يا أخي |
| Ele não é honesto nem está vivo. | Open Subtitles | انة ليس صادق او عايش |
| Mário está vivo, e tenho a certeza que vai continar assim. | Open Subtitles | ماريو عايش وانا اضمن لك ذلك |
| Ainda estou vivo, cabrão! | Open Subtitles | أنا لسه عايش |
| Trovão! Estás vivo. | Open Subtitles | رعد,أنت عايش. |
| Enquanto eu viver, volta para mim e traz o teu amor, miúda. | Open Subtitles | مادمت أنا عايش' أجلبه إلى إجلب هذا الحب الجميل |
| Gostas de viver com os pais? | Open Subtitles | حابب انك عايش في البيت ؟ ؟ |
| É como viver com um puto de seis anos. | Open Subtitles | كأني عايش مع عيل عنده 6 سنين |
| "A viver a #vidadeiogurte." | Open Subtitles | "عايش #حياة_الزبادي" |