Possivelmente, passeiam Pelas ruas ou até vão às compras. | TED | ربما ستمشي عبر الشوارع أو حتى تذهب للتسوق |
Desde que voltaste da guerra, tens estado fora de controlo, a correr Pelas ruas, desesperado por respostas, por justiça! | Open Subtitles | , منذ اليوم الذي رجعت بيه من الحرب , أنت كنت خارج السيطرة , تركض عبر الشوارع |
Sacode-a e vai ficar cheio de corpos estraçalhados Pelas ruas. | Open Subtitles | إذا هززتها سوف تنتشر أشلاء الجثث عبر الشوارع |
O nosso sangue está enraivecido Está a fluir Pelas ruas | Open Subtitles | دمائنا تتصل مع بعضها البعض. وتتدفق عبر الشوارع. ارتفعت واجتاحت. |
# Pelas ruas com a minha saia escocesa eu vou # | Open Subtitles | وسأمضي عبر الشوارع ^ ^ مرتدياً تنورتي الأسكتلندية |
# Pelas ruas com a minha saia escocesa eu vou # | Open Subtitles | سأمضي عبر الشوارع مرتدياً ^ ^ تنورتي الأسكتلندية |
# Pelas ruas com a minha saia escocesa eu vou # | Open Subtitles | سأمضي عبر الشوارع ^ ^ مرتدياً تنورتي الأسكتلندية |
# Pelas ruas com a minha saia escocesa eu vou # | Open Subtitles | وسأمضي عبر الشوارع ^ ^ مرتدياً تنورتي الأسكتلندية |
# Pelas ruas com a minha saia escocesa eu vou # | Open Subtitles | وسأمضي عبر الشوارع ^ ^ مرتدياً تنورتي الأسكتلندية |
Arrastaram-no Pelas ruas com a garganta cortada como um porco. | Open Subtitles | تم سحبه عبر الشوارع حنجرته قطعت مثل الخنزير |
Apetece-me puxar os cabelos e correr Pelas ruas a gritar. | Open Subtitles | ... أريدأن أبعثرشعري وأجري عبر الشوارع أصرخ |
Helicóptero a seguir um merdas Pelas ruas? | Open Subtitles | مروحية تتبع فاشلاَ عبر الشوارع ؟ |
"À medida que o sol começava a pôr-se na cidade "as sombras alongavam-se Pelas ruas escaldantes. | Open Subtitles | "وبغروب الشمس على المدينة، بدأت الظلال تمتد عبر الشوارع الحارة.." |
Estás tão cega pela tua obsessão pelo Bill Compton, que estás capaz de correr Pelas ruas a gritar "isco de lobisomem", alertando quem tem o Bill de que andamos atrás deles ou a acabares por te matares. | Open Subtitles | أنتِ جد عمياء بهوسك لـ(بيل كامبتن)، من المحتمل ركضك عبر الشوارع تصرخين "طعم للمستذئبين" |