Não importa o tamanho do vosso exército, para atacar aquele Portão, tereis de passar por esta estrada. | Open Subtitles | لا يهم حجم قوتك هنا إذا كنت ستهاجم فعليك أن تفعل ذلك عبر هذا الطريق |
A minha mãe trancaria as portas do carro se tivesse de conduzir por esta mistela de etnicidade... | Open Subtitles | حسناً,والدتي كانت ستُغلق أبواب سيارتها لو أضطرت للقيادة عبر هذا المزيج من السمات العرقية المختلفة. |
Digamos que algumas maçãs podres já entraram por aquela porta. | Open Subtitles | دعنا نقول بعض التفاحات الفاسدة مشى عبر هذا الباب. |
Não, não. Aliás, podem manter-se em contacto através deste rádio amador. | Open Subtitles | كلا ، بل ويمكنك الاتصال به عبر هذا المذياع اللاسلكي |
Para nos alcançar, as torradeiras têm de vir por este desfiladeiro. | Open Subtitles | وللوصول إلينا , يجب أن يصل السيلونز عبر هذا الوادى |
Encontrei o rasto principal, mas... quatro deles cortaram aqui e subiram por aquele desfiladeiro. | Open Subtitles | وجدنا الأثر الرئيسي لكن لقد رحل أربعة منهم هنا و انطلقوا عبر هذا الممر |
Dentro do perímetro, está um outro portão, através desta vedação. | Open Subtitles | داخل السياج الرئيسى توجد بوابة أخرى عبر هذا السياج |
Os fios de todas as câmaras passam por esta parede. | Open Subtitles | كل الأسلاك من جميع الكميرات تمر عبر هذا الجدار. |
De facto, temos quase a certeza de que entrou por esta porta. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن متأكدين تماماّ من دخوله عبر هذا الباب لكنه كان مغلقاّ |
Vou precisar que fiques de olhos abertos em tudo o que passar por esta secretária. | Open Subtitles | سأحتاج منكِ أن تبقين النظر على كل شيء منفرد يأتى عبر هذا المكتب |
Nos últimos 12 anos, mandamos centenas de equipes por esta coisa. | Open Subtitles | في خلال الـ12 سنة الماضية ارسلنا مئات الفرق عبر هذا الشئ |
Será que eu poderia passar um tubo por aquela parede sem fazer mal ao Benes? | Open Subtitles | هل يمكن ان امرر انبوب خلال عبر هذا الجدار دون ان اضر بينز ؟ |
Mal ela fique intermitente, tu entras por aquela porta rapidamente, atacando... | Open Subtitles | الضوء الأحمر يومض.. اذهب عبر هذا الباب بسرعة البرق |
Porque quando eu trouxer o Shaftoe por aquela porta, não dá para voltar atrás. | Open Subtitles | لانه حين احضر شافتو عبر هذا الباب لا مجال للرجوع |
Lin McAdam diz que vai fazer um buraco através deste selo. | Open Subtitles | يقول لين ماك آدم أنه سيطلق النار عبر هذا الطابع البريدي الملصوق هنا |
Estou amarrado ao edifício através desta corda e a transmitir mensagens do Pat através deste Sennheiser 1000 de última geração. | Open Subtitles | أنا مصطفة على بناء عبر هذا الحبل والرسائل ترحيل بات من خلال هذا للدولة من بين الفن سنهيسر 1،000 رئاسة تعيين. |
Elas andam de um lado para o outro entre esta colmeia e a arena, através deste tubo. | TED | إلى الحلبة " المصفوفة " عبر هذا الأنبوب |
- Escorreu por este raio. - Mangueira de alta pressão. | Open Subtitles | لقد غسل عبر هذا المجرى بخرطوم ماء عالي الضغط |
O acesso faz-se por este elevador diagonal. | TED | بحيث يمكن الوصول اليها عبر هذا المصعد المائل |
Foi o Batman. Fugiu por aquele beco. | Open Subtitles | إنّه الرجل الوطواط لقد ذهب عبر هذا الزقاق. |
Não podes transportá-lo numa maca através desta região. | Open Subtitles | لن تستطيع حمله على النقالة عبر هذا البلد |