"عبقرياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um génio
        
    • brilhante
        
    • genial
        
    • um gênio
        
    • inteligente
        
    • de génio
        
    Não quero que sejas um génio, eu não sou um génio, mas quero que sejas capaz de sobreviver no mundo. Open Subtitles لا أريدك أن تكون عبقرياً أنا لست بعبقري ولكنني أريدك أن تكون قادراً على النجاح في هذا العالم
    Ele era um génio da programação mas não da anatomia humana. Open Subtitles ،ربما كان مبرمجاً عبقرياً و لكن ليس عبقرياً بالتشريح الآدمي
    Pelo menos uma vez na vida todo o homem é um génio. Open Subtitles يصبح المرء عبقرياً على الأقل مرّة واحدة فى حياته
    Um cientista brilhante está morto, Sr. Brown. Open Subtitles إن عالماً لامعاً عبقرياً قد مات يا سيد براون
    - por homicídio. - Sim, mas seria brilhante se alguém conseguisse. Open Subtitles أجل، ولكن سيكون الأمر عبقرياً لو نجح أحدهم في فعل ذلك
    Tens uma coisa realmente genial como essa, e só a desperdiças. Open Subtitles إن لديك شيئاً عبقرياً بالفعل مثل هذا و أنت تضيعه و حسب
    Não quis dizer nada na frente dela, mas não precisa ser um génio para perceber que a história da companhia não bate bem. Open Subtitles إنن لم أكن أريد أن أقول أي شئ أمامها لكنك لا يجب أن تكون عبقرياً كي تكتشف أن قصة الشركة لا يمكن الإعتماد عليها
    Boa sorte. Só um génio é capaz de contar estes anéis todos. Open Subtitles حظاً طيباً.يبغي أن تكون عبقرياً لكي تعد كل هذه الحلقات
    Não é preciso ser um génio. Não entendo é que nunca tenhas pensado nisso. Open Subtitles الأمر لا يتطلب عبقرياً ليفهمه ما يحيرني هو أنك لم تتوقعي ذلك
    Jarra, é um pecado que um génio como tu esteja fechado. Open Subtitles .جارا ،إنها خطيئه أن يبقوا عبقرياً مثلك في الحبس
    Não é preciso ser um génio para perceber que tu e a Chloe sentem algo. Open Subtitles الأمر لايتطلب عبقرياً ليعرف أنك وكلوي تكنا المشاعر لبعضكما
    Freud era um génio, e o sua teoria era que se sonhas com algo, quer dizer outra coisa. Open Subtitles فرويد كان عبقرياً .. وقد قال إذا حلمت بشيء فإنه يعني شيئاً آخر
    Ele até pode ser um génio, porque o que faz funciona. Ele está a limpar... Open Subtitles وربما يكون عبقرياً أيضاً لأنها نجحت إنه ينظف خلفه تماماً
    Não é preciso um génio para ver a esposa ciumenta. Open Subtitles لا يتطلب عبقرياً للنظر في الزوجة الغيورة
    O meu pai era um génio. Não devemos matar os génios. Open Subtitles كان والدي عبقرياً، لا يجب أن يُقتل عبقرياً
    Podes explicar-me porque é que um homem brilhante gosta de brincar com comboios em miniatura? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تفسري لي ما الذي يجعل رجلاً عبقرياً يستمتع باللعب بمجسماتٍ للقطارات؟
    E eu não sou brilhante há minha maneira? Open Subtitles إنه عازف جيتار عبقري لعين وأنا لست عبقرياً بحد ذاتي؟
    Ele era brilhante, mas vivia no seu próprio universo moral. Open Subtitles لقد كان عبقرياً لكنّه عاش في كون أخلاقي خاص به.
    Pareço obra de um designer genial sob efeito de ácidos. Open Subtitles الأمر يشبه مصمماً عبقرياً, في رحلة غبية.
    Todos o tratam como se ele fosse um gênio, mas na verdade ele é um parvo. Open Subtitles الجميع يعامله كما لو كان عبقرياً و لكنه ليس كذلك، إنه أحمق
    Sou mais inteligente do que você. Sim, não é preciso ser nenhum génio para perceber o que pretendes. Open Subtitles هل تعتقد أنه عليّ أن أكون عبقرياً لأفهم ما تريد فعله؟
    Sempre que pensas em algo é um trabalho de génio. Open Subtitles وكلما تفكر أنت في شيء يكون عملاً عبقرياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus