"عبقرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • um génio
        
    • inteligente
        
    • brilhantes
        
    • é brilhante
        
    • é genial
        
    • um gênio
        
    • de génio
        
    • engenhoso
        
    • o génio
        
    • do génio
        
    • genialidade
        
    Descobriste todas estas coisas malucas. És um génio, rapariga. Open Subtitles أكتشفتى كلّ هذا أنتى عبقرية بصراحة, يا فتاة
    Não adoras que a tua melhor amiga seja um génio... Open Subtitles كم ستكون درجة انبهارك بأن أفضل صديقاتك عبقرية ؟
    É um desafio educar um génio quando não se é um. Open Subtitles إنه تحد تربية عبقري حين لا تكوني عبقرية أنت نفسك
    Uma coisa muito inteligente, para o explosivo não ser descoberto e ser queimado com a gasolina. Open Subtitles لكن مسألة عبقرية عالية كي ربما لا تكتشف القنبلة وتحترق من القازولين
    Algumas pessoas achavam que dava uma maior sensibilidade e conferia um génio criativo. TED بعض الناس اعتقدو بالفعل أنّه يعطيك إحساساً عالياً ويمنحك عبقرية خلّاقة.
    O vosso discurso bem preparado convence a audiência de que vocês são um génio carismático. TED خطابك المعد بشكل جيد يقنع الجمهور الهائج أن شخصيتك عبقرية.
    Acho que são obra de um génio e quero comprá-los todos. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنها عبقرية و أريد شراءها جميعا
    E não te fiques pelos 145. Consegues melhor. És um génio. Open Subtitles ولا تكتفي بالـ145، يمكنك أن تبلي أفضل من ذلك، أنت عبقرية
    Olha, quanto mais cedo perceberes que eu sou um génio, melhor vai ser para nós. Open Subtitles انظري .. كلما أدركتِ أنني عبقرية بشكل ٍ أسرع ، كلما تحسنت علاقتنا
    Não creio que ela pense muito. Não é propriamente um génio. Open Subtitles أنا لا أعتقد بانهاُ تفكر كثيراً فهي لَيستْ عبقرية
    Se isto funcionar, Abs, és um génio. Open Subtitles توني : رائع آبي لقد عملت الحساسات والمايكروفونات انتي عبقرية آبي :
    Isso seria fixe, como se fosses um génio mauzinho. Open Subtitles ــ وكأنك عبقرية شريرة أو ما شابه ــ كان ذلك ليكون رائعاً
    Quando era mais nova, todos a julgavam um génio musical, uma pianista brilhante. Open Subtitles عندما كانت صغيرة اعتقد الجميع انها عبقرية موسيقى وعازفة بيانو لامعة
    Não faço ideia do que te aconteceu no Kansas, mas a tua irmã é um génio e eu tenho nervos de aço. Open Subtitles ليس لدي أي دليل ، ماذا حدث لك في كانساس لكن أختك عبقرية ولدي أعصاب حديدية
    Ele pode ser maluco, mas também é um génio do crime. Open Subtitles ,قد يكون مجنونا ً لكنه أيضاً ذو عبقرية إجرامية
    Disse-lhe que eras demasiado inteligente para nós e ias para a escola de génios. Open Subtitles لقد أخبرته أنك ذكية جدا بالنسبة لنا وكان لابد لك أنك تذهبي لمدرسة عبقرية
    E povoá-la com as mentes mais brilhantes do nosso tempo. Open Subtitles ويحاول إسكانها ببعض العقول الأكثر عبقرية في وقتنا الحالي
    Está bem. Não, eu gostei. Eu gostei mesmo, é brilhante. Open Subtitles حسناً , لا بأس , اعجبتني الفكرة إنها عبقرية
    Já tive uma, no ano passado. E é genial. Open Subtitles كانت لديَّ تلك الفكرة العام الماضي، وكانت عبقرية
    Merda, se você está certa, ela é um gênio do mal. Open Subtitles اللعنة. لو أنك على حق فإنها عبقرية شريرة
    mas é preciso um toque de génio emuitacoragemparamover algo na direcção oposta. Open Subtitles لكنها تتطلب لمسة عبقرية وكثير من الشجاعة لتحريك شيء في الاتجاهالمعاكس
    Para compreender o que tinha em mãos, fez um teste engenhoso. TED ولمعرفة ما كان يحدث، قام بتجربة عبقرية.
    Mas eu conheço um terceiro exemplo: o génio humano. Open Subtitles ولكنّني أعرف مثالاً آخر وهو عبقرية الإنسان ..
    Não é por causa do génio de Henry Ford ou Karl Benz ou até Elon Musk. TED ليس بسبب عبقرية هنري فورد او كارل بنز او حتى ايلان ماسك
    Mas quando ele viu a genialidade do meu plano, ele aceitou Open Subtitles لكن ما أن رأى عبقرية خطتي وافق على الأمر فوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus