Alguém atacou a minha matilha no "Bayou", esta manhã, e, como não vejo nenhum cérebro genial por aqui... | Open Subtitles | ثمّة أحد هاجم قطيعي عند الجدول هذا الصباح. وطالما لا أرى مدبرًا عبقريًّا بينكم هنا... |
Aquilo foi genial. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.كان ذلك عبقريًّا |
genial... não foi genial. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.. عبقريّ لم يكُن عبقريًّا. |
Não sou um génio tecnológico, como tu. Acredita, vem até cá. | Open Subtitles | لستُ عبقريًّا تقنيًّا مثلك، ثق بي فحسب واحضر لهنا |
Não é suficiente. Já teria que ser um génio. | Open Subtitles | إلّا أن القلم السحريّ غير كافٍ، كان يتعيّن أن يكون عبقريًّا بالمقام الأول. |
Não é preciso um génio para descobrir isso. | Open Subtitles | -لا يتطلّب الأمر عبقريًّا ليكتشفه |
Foi genial da parte do Jonah espancá-la nas escadas, mas porquê? | Open Subtitles | فلقد كان عملاً عبقريًّا من (جوناه) أن يضربها على الدرج، لماذا؟ |
Devo dizer que se não fosse um génio, diria que estás a chantagear-me, Elena. | Open Subtitles | أعترف أنّي لو لم أكُن عبقريًّا لظننتك تبتزّيني يا (إيلينا). |
Lyle, se soubesses metade do que achas que sabes, serias um génio. | Open Subtitles | لعلمك يا (لايل)، لو أنك تعرف نصف ما تظنُّ نفسك عارفًا لكنت عبقريًّا. |
Um mago imortal das peças de Shakespeare juntou-se a um génio super-vilão tirado da literatura para aproveitar o facto da magia regressar ao mundo para restaurar o poder e realizar uma espécie de plano aterrorizante para dominar o mundo. | Open Subtitles | ثمة ساحر خالد من مسرحيَّات (شكسبير) يؤازر عبقريًّا شريرًا استقاه من قلب الأدب ليستغلَّ عودة السحر للعالم كيما يستعيد قواه، ويجترح مؤامرة مبهمة وأيضًا مرعبة بُغية السيطرة على العالم. |
- O Curly era um génio! | Open Subtitles | كيرلي) كان عبقريًّا) |