"عجلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Despacha-te
        
    • Depressa
        
    • Despachem-se
        
    • Rápido
        
    • Despache-se
        
    • Apressa-te
        
    Muito bem, então, Despacha-te, antes que a falhada da minha mãe adoptiva volte e nos obrigue a parar. Open Subtitles كل الحق، حسنا، تبدو، عجلوا قبل بلدي الخاسر تشجيع أمي يحصل على منزل ويجعلنا تتوقف.
    Ele só disse: "Despacha-te, está a começar a nevar". Open Subtitles وقال فقط: "هيا عجلوا أنها بدأت الثلوج مرة أخرى.".
    Mantém uma distância de 50 metros. Depressa! Open Subtitles أبتعدوا 50 ياردة عن بعضكم البعض عجلوا
    Depressa antes que o Giuliani feche isto. Open Subtitles عجلوا والبحث قبل جولياني يغلق عليه
    Sou o novo general que manda aqui, portanto Despachem-se. Open Subtitles أنا الجنرال المسؤول الجديد هنا، لذلك عجلوا. تحركوا.
    Bem-vindo a bordo. Depressa. Mexam-se Rápido com essa bagagem. Open Subtitles مرحبا بكم على متن السفينة عجلوا
    Despache-se, Dr. Watson, a sua mulher precisa de si. Open Subtitles عجلوا, والدكتور واتسون, زوجتك بحاجة إليك.
    Pois então, Despacha-te. Open Subtitles ـ نعم، سوف أكون هناك هيا، عجلوا.
    Certo, Despacha-te se queres boleia. Open Subtitles كل الحق ، عجلوا إذا كنت ترغب في ركوب.
    - Estou livre, Despacha-te, vá lá. Open Subtitles [دوغ]: سنقوم من خلال الحصول على! عجلوا!
    Agora Despacha-te a sangrar. Open Subtitles الآن عجلوا ونزف.
    - Se vens, Despacha-te. Open Subtitles إذا كنت كومين '، عجلوا.
    "Feijão cozido com bacon para o jantar, vem Depressa, senão vai arrefecer." Open Subtitles "المغلي الساخن الفاصوليا ولحم الخنزير المقدد لتناول العشاء، عجلوا قبل أن يحصل على البارد"
    Depressa, antes que alguém chame a polícia. Open Subtitles المتأنق، عجلوا قبل شخص ما يدعو للpopos. تشيلاكس.
    Sou o novo general que manda aqui, portanto Despachem-se. Open Subtitles أنا الجنرال المسؤول الجديد هنا، لذلك عجلوا. تحركوا.
    A maré está a vazar. Vá, Despachem-se. Open Subtitles المد يتقهقر ، هيا ، عجلوا
    Despachem-se e voltem para trás. Open Subtitles عجلوا وإرجعوا يا رجال
    Voltam daqui a 90 segundos. Rápido. Open Subtitles أنتم تعودون خلال 90 ثانية عجلوا
    Rápido, não podemos demorar muito mais tempo. Open Subtitles عجلوا! لا نَستطيعُ احتجازه أكثر من ذلك
    Despache-se a arranjar álibi para os primeiros homicídios para a ilibarmos. Open Subtitles عجلوا مع العذر للحصول على أحد جرائم القتل السابقين بعد ذلك يممكنا القضاء عليهم
    Groot, se consegues ouvir-me, Apressa-te! Open Subtitles إذا كنت تستطيع أن تسمع لي، عجلوا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus