Caramba, acho que aquela massa crua está a combater aquele taco que encontrei no parque de estacionamento. | Open Subtitles | ياإلهي , أعتقد بأن تلك عجينة الكيك تحارب ذلك التاكو الذي وجدته في موقف السيارات |
- Conta mais, conta mais - Quanta massa gastou | Open Subtitles | اخبرُني أكثر ،اخبرُني أكثر كم عجينة صَرفَت؟ |
O Steerforth meteu-se na despensa e comeu toda a massa das tartes. | Open Subtitles | هومر ستيرفورث دخل المخزن وقام بأكل كل عجينة الفطير |
A pasta de papel é composta por acordos violados. | Open Subtitles | عجينة الورق ، مصنوعة بالكامل من المعاهدات المخروقة |
Quando se acrescenta água a esta mistura, o cimento forma uma pasta que envolve os agregados e que endurece rapidamente, através duma reação química, chamada hidratação. | TED | عندما يضاف الماء لهذا الخليط، يشكل الإسمنت عجينة تغطي الركام تتصلب بسرعة من خلال تفاعل كيميائي يسمى الترطيب. |
Já sei, ainda temos Massa-Homem cá em casa? | Open Subtitles | لدي فكره, هل نملك أياً من عجينة الرجل في المنزل ؟ |
Todas as criticas deviam ser trazidas para uma massa... e convertidas em papel. | Open Subtitles | كل النقاد يجب أن يوضعوا عجينة ورقية و يتحولوا إلى أوراق |
O "The New York Times" arranca-lhe a massa de bolo das mãos? | Open Subtitles | هل بإمكان الجريدة أن تأخذ عجينة البسكويت من يديك؟ |
Não é como a massa do pão que precisa de ser moldada para fermentar. | Open Subtitles | لا احب عجينة الخبز. شكل ذلك حتى يأتي إلى الحياة |
Quad Quatro, Alpha Omega Galaxy, precisa de uma de queijo e salsicha de massa fina. | Open Subtitles | أربعة جيدين مفيدين , قم بتجهيز بيتزا بالجالكسي و السجق بالجبنة حجم متوسط عجينة رفيعة |
Talvez estivesse a sair com o chefe para pôr a mão na massa | Open Subtitles | ربما أنها ذهبت إلى رئيسها من أجل عجينة ملفوفة صغيرة |
E como a massa da piza, vamos crescer para o trabalho. | Open Subtitles | ، ومثل عجينة البيتزا سنرتفع إلى مستوى المناسبة |
Num sonho de manteiga, Fruta e massa de tarte | Open Subtitles | ♪ بالزبدة و الفواكة و عجينة تورتة الأحلام ♪ |
Depois de saíres, comi massa crua do estômago de uma miúda de 20 anos e depois vomitei e todas as raparigas se riram de mim, e depois fiquei a saber que todas pensam que sou gordo e velho. | Open Subtitles | بعد أن ذهبتي , قمت بأكل عجينة الكعكة من معدة بعمر 20 سنة وبعد ذلك تقيأت وقامت جميع الفتيات بالضحك علي |
se as esmagares, podes fazer tipo uma pasta e fazeres dela uma panqueca. | Open Subtitles | إذا قمت بعجنهم يمكنك صنع عجينة ومن ثم فطيرة |
O principal elemento na pasta usada para colar cartazes é farinha de batata. | Open Subtitles | العنصر الرئيسي في عجينة تستخدم لتعليق الملصقات هو نشا البطاطس. |
Há quem use pasta de madeira, nós não, nem pensar. | Open Subtitles | البعض يستخدم عجينة الخشب، أمّا نحن فلا. لا يُمكننا فـعل ذلك. |
A terceira maneira é misturar farinha e água, como uma pasta de dentes, principalmente se as roupas forem delicadas ou coloridas. | Open Subtitles | الطريقة الثالثة هو عمل عجينة مثل معجون الأسنان بالأخص إذا كانت الثياب حساسة أو لونها ساطع. |
Agora tenho uma taça de trigo reduzido a pasta. | Open Subtitles | لدي الآن طبق من عجينة دقيق مفككة |
Seria melhor fazer uma pasta de monómero e polimetacrilato de metilo. | Open Subtitles | هذا سيكون أفضل لو صنعنا عجينة من مسحوق الـ"مونومر" والـ"بولي ميثاكريلات" |
Vais ter um encontro de sonho feito com Massa-Homem. | Open Subtitles | نعد لكِ موعدكِ الخيالي من عجينة الرجل |
Massa-Homem? | Open Subtitles | عجينة رجل ؟ |