| Só que não estou autorizada a mostrar-lhe a informação de outro paciente. | Open Subtitles | فيما عدا انه غير مسموح لي ان اريك سجلات مريض آخر |
| Só que agora ele está doente... e só me resta uma filha que me odeia. | Open Subtitles | ما عدا انه مريض الآن وكل ما لدي الآن هو ابنة تكرهني |
| Só que ninguém desenhou pénis na minha testa com marcadores. | Open Subtitles | ما عدا انه لم يقم احد بعمل سحر من قضيبه على راسي |
| Só que em "O Justiceiro", o carro não é um esfíncter fala-barato. | Open Subtitles | عدا انه في الفلم السيارة لا تحتوي على مصر ثرثار |
| Honestamente, se não te tivesse conhecido... ia acabar igualzinho a ele, Só que com relógios. | Open Subtitles | بصراحه ان لم أقابلك من المحتمل انه كان سينتهي بي المطاف مثله عدا انه مع الساعات |
| E depois a pior dor que podem imaginar, Só que pior. | Open Subtitles | ثمشعرتبأسوءألم يمكنتخيله, عدا انه أسوأ |
| - Sim. Só que ele não sabe nadar. | Open Subtitles | -اجل , فيما عدا انه لا يستطيع السباحه |
| Só que no meu tempo ele era diferente. | Open Subtitles | عدا انه كان في زماني مختلف |
| - Só que ele corta bananas. | Open Subtitles | فيما عدا انه يقطع الموز |
| Só que não és tu. | Open Subtitles | عدا انه ليس انت |
| Só que nós não conseguimos lê-lo. | Open Subtitles | عدا انه لا نستطيع قراءتها |
| Só que estes cabrões conseguem voar. | Open Subtitles | ما عدا انه يمكنه الطيران |