Digo-Ihe que, há alguns anos, estava noivo de Margaret WeIIs, de Three Rivers, no Quebeque. | Open Subtitles | اضع امامك, انك منذ عدة سنين, كنت مخطوبا الى مارجريت ويلز, من مقاطعة الثلاث انهار فى كيوبيك |
Comecei a reparar nisso há alguns anos... | Open Subtitles | سأكون صادقاً معكم لقد بدأت ملاحظة ذلك منذ عدة سنين ولكنني لم أقل كلمة |
Só me restam alguns anos até deixar de ter essa opção. | Open Subtitles | لم يتبقى لي سوى عدة سنين أملك فيها الخيار |
O primeiro projeto é uma coisa que fizemos há uns anos em Saragoça, Espanha. | TED | و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية. |
Há uns anos atrás fiz um vídeo educacional sobre a história dos videojogos. | TED | قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي عن تاريخ ألعاب الفيديو. |
Para mim, tudo começou há muitos anos, quando vi a primeira impressora 3D. | TED | بالنسبة إلي، بدأ كل شيء منذ عدة سنين عندما رأيت أول طابعة ثلاثية الأبعاد. |
Assim, como já disse, essas membranas já existem há uma série de anos e, atualmente, estão a purificar 100 milhões de litros de água por minuto. | TED | إذن، كما قلت، هذه الأغشية موجودة منذ عدة سنين وحالياً، هم ينقون 25 مليون غالون من الماء في كل دقيقة. |
Desculpa, Pierre, mas vendi-o alguns anos depois de desapareceres, pensávamos que tinhas desaparecido. | Open Subtitles | انني آسف بيري لقد بعتها بعد عدة سنين من أختفائك أو أننا ظننا بأنك غادرت |
Bem, de alguma forma, isso faz-me lembrar de um grupo radical alguns anos atrás. | Open Subtitles | بطريقة ما، إنها تذكرني بمجموعة متطرفة قبل عدة سنين |
Conhecemo-nos num acampamento de futebol há alguns anos atrás. | Open Subtitles | تقابلنا في مخيم كرة القدم من عدة سنين |
- Lá porque nos licenciamos a alguns anos atrás não quer dizer que não sejamos capazes de realizar a nossa magia oral, ok? | Open Subtitles | فقط لاننا تخرجنا من عدة سنين لا يعني بأننا لا نستطيع أن نؤدي سحرنا الشفهي , حسنا |
Não sabia se te lembravas, já passaram alguns anos. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أنّك ستتذكّر فقد مضت عدة سنين |
Houve uma pequena arrecadação para casamentos igualitários há alguns anos. | Open Subtitles | لقد أقمنـا حفلا لجمع التبرعـات لصـالح الزواج المثلـي منذ عدة سنين |
A avó morreu há alguns anos atrás, mas o avô não desistiu da casa. | Open Subtitles | شقيقي أصبح لديه طفل الجدة توفت قبل عدة سنين مضت .. و لكن الجد |
E isto é o que acontece quando encontramos um "Tyrannosaurus rex" como eu tive a sorte de encontrar há uns anos. | TED | وهكذا يكون أيجاد تيراصور رِكس، لقد كنت محظوظاً كفاية بإيجادهِ منذ عدة سنين. |
Tu e o teu pai ajudaram-me há uns anos. | Open Subtitles | أنت و والدك قد قمتما بمساعدتي منذ عدة سنين ماضية |
Bom, se precisam mesmo de saber, Acho que vendi a ele e aos amigos ácido falsificado em Glastonbury aqui á uns anos. | Open Subtitles | والان ينبغي ان تعرف, اعتقد باني بعته وبعض اصدقاءه بعضا من الاسيد المزيف قبل عدة سنين |
Os meus pais compraram uma casa, a uns anos. | Open Subtitles | والدى أشتروا هذا البيت منك من عدة سنين مضت |
Passaram-se muitos anos, e nunca ninguém ousou desafiar essa regra. | Open Subtitles | لقد مضت عدة سنين ولم يتجرأ أحد بخرق هذه القاعدة |
anos depois deste processo, passei muito tempo na Europa, a viajar, à procura de "design". | TED | عدة سنين في هذه العملية قضيت وقتاً طويلاً أترحل في أوروبا بحثاً عن تصميم |
Conhecia-a há tantos anos. | Open Subtitles | كنت أعرفكما انتما الإثنان جيدا. كنت اعرفكم من عدة سنين |