"عدد الأطفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • o número de crianças
        
    • o número de bebés
        
    • quantas crianças
        
    • número de crianças a
        
    • Quantos filhos
        
    O resultado concreto foi que o número de crianças a trabalhar globalmente desceu para um terço nos últimos 15 anos. TED وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية.
    o número de crianças não vai crescer mais no mundo. TED عدد الأطفال في العالم لا يزداد بعد ذلك.
    A religião tem muito pouco a ver com o número de bebés por mulher. TED الدين لديه تأثير ضئيل على عدد الأطفال لكل امرأة.
    Agora mostro-vos aqui o número de bebés por mulher: dois, quatro ou seis — muitos bebés, poucos bebés. TED وأنا الآن أظهر هنا عدد الأطفال لكل امرأة: اثنين أو أربعة أو ستة -- العديد من الأطفال، القليل من الأطفال.
    Não sabemos quantas crianças morreram a semana passada em qualquer um desses países. TED نحن لانعلم كم عدد الأطفال اللذين ماتوا خلال الأسبوع الماضي في أيٍ من هذه الدول.
    E milhões são uma estimativa por alto porque não sabemos exactamente quantas crianças morrem por ano, com estas doenças. TED والحقيقة هي, الملايين هو تقدير جسيم لأننا لانعلم حقيقة كم عدد الأطفال اللذين يموتون كل سنة بسبب هذه الأمراض.
    - Quantos filhos teremos? Open Subtitles أُريدُ معرفة كم عدد الأطفال سيكون لدينا؟
    Mas como é que cresce se o número de crianças não cresce? TED ولكن لماذا ينمو إذا كان عدد الأطفال لا ينمو؟
    Esse é o número de crianças que morrem, em cada ano antes de completarem 5 anos. TED هذه هو عدد الأطفال الذي يموتون قبل سن الخامسة كل عام.
    No Uganda, por exemplo, o número de crianças a viver em instituições aumentou mais de 1,6% desde 1992. TED في يوغندا على سبيل المثال عدد الأطفال الذين يعيشون في هذه المؤسسات ازداد بنسبة 16000 بالمئة منذ عام 1992
    Como explicas o número de crianças choronas nos aviões? Open Subtitles إن كان الحمل صعب كيف تفسرين عدد الأطفال الباكين على الطائرات؟
    Nos últimos 25 anos, o número de crianças obesas passou de uma em cada 20 para perto de uma em cada cinco. Open Subtitles في ربع القرن الماضي عدد الأطفال البدناء قد تصاعد من من 1 إلى 20 إلى تقريبا 1 إلى5
    Irá o número de crianças aumentar cada ano até 15 anos, ou continuará neste ritmo rápido e atingirá quatro mil milhões de crianças nessa altura? TED هل سيزداد عدد الأطفال كل سنة إلى حدود 15 سنة، أو أنه سيستمر بنفس المعدل السريع ليكون أربعة مليارات طفل كما في الأعلى هناك؟
    Agora 1962 — conseguem vê-los a ficar um pouco mais ricos, mas o número de bebés por mulher a diminuir? TED الآن 1962-- يمكنكم أن تروا أنهم يصبحون أكثر ثراء، ولكن عدد الأطفال لكل امرأة ينخفض؟
    Criámos uma ferramenta que permite programas que mantém as crianças na escola, que acompamhar o número de bebés que nascem e o número de bebés que morrem, que apanham criminosos e os processam, que fazem todas estas coisas. Aprendemos mais sobre o que está a acontecer, compreendemos mais, vemos mais, TED لقد صنعنا أدا ة تسمح لكل البرامج بالإبقاء على الأطفال في المدارس , بتتبع عدد الأطفال الذي يولدون وعدد الأطفال الذين يموتون , بإلقاء القبض على المجرمين ومحاكمتهم بنجاح , للقيام بكل هذه الأمور المختلفة , لنعرف أكثر عن ما يحدث , ولنفهم اكثر , ولنرى أكثر ,
    Fazes ideia quantas crianças tentaram encontrar-me? Open Subtitles هل لديك فكرة عن عدد الأطفال الذين حاولوا الدخول؟
    - quantas crianças morreram? Open Subtitles كم عدد الأطفال الموتى؟ خمسة على ما نعرف.
    quantas crianças foram assassinadas desde o desaparecimento de Cody? Open Subtitles كم عدد الأطفال الذين قتلوا منذ أن إختفت كودي؟ لا شيئ.
    Do amor, de com quem é que ela se vai casar, de Quantos filhos é que ela vai ter... Open Subtitles مثل الحب من الذي ستتزوجه.. و كم عدد الأطفال الذين ستنجبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus