"عدد سكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • população
        
    Porque, metade da população mundial corre o risco de contrair uma doença mortal como a malária, através de uma simples picada de mosquito. TED لأن نصف عدد سكان العالم معرضون لخطر التعرض لمرض قاتل مثل الملاريا بلدغة بسيطة من بعوضة.
    No final do primeiro dia, a população da cidade de Oklahoma passara de zero para 10 000 pessoas. O nosso departamento de planeamento ainda hoje está a pagar por isso. (Risos) TED وفي نهاية اليوم الأول، ارتفع عدد سكان مدينة أوكلاهوما من صفر إلى 10,000، ولا يزال قسم التخطيط لدينا يتحمل عواقب ذلك.
    Receamos que este problema vá piorar à medida que a população se encaminha para 9 ou 10 mil milhões em meados do século. É de esperar ter maior pressão sobre os nossos recursos alimentares. TED ومن المتوقع أن يزداد الأمر سوء لأن عدد سكان العالم سيزداد ليصل إلى 9 أو 10 مليار نسمة عند منتصف القرن، ومن المتوقع أن يحصل ضغط أكبر على الموارد الغذائية.
    É como comparar a população do mundo com a população de Los Angeles, em termos proporcionais. TED هذا مثل مقارنة عدد سكان العالم بعدد سكان لوس أنجلوس، بالمعنى النسبي.
    ajudarão a segurança alimentar? A atual população mundial situa-se à volta de sete mil milhões. TED حسنا، إن عدد سكان العالم حاليا حوالي 7 مليارات.
    E a população mundial, entretanto, duplicou. TED وتضاعف عدد سكان العالم في الوقت الحالي.
    O estado estacionário é, aproximadamente 1% da população adulta mundial estar infetada por VIH. TED والحال الآن أن ما يقارب واحد في المائة من عدد سكان العالم البالغين مصابون بنقص المناعة المكتسبة
    Espera-se que a população mundial pare de crescer a pouco menos de 10 mil milhões, até ao final deste século. TED ويتوقع أن يصل عدد سكان العالم الى أقصاه نأمل في رقم أقل بقليل من 10 بلايين، نهاية هذا القرن
    Podíamos vacinar toda a gente na Índia, mas um ano depois, haveria mais 21 milhões de bebés ou seja, a população do Canada na altura. TED يمكنك تطعيم كل شخص في الهند، لكن لاحقاً بعد سنة سيكون هناك 21 مليون طفل جديد، الذي كان عدد سكان كندا.
    Em 2050, a população de África duplicará, chegando a 2500 milhões de pessoas. TED وبحلول عام 2050، سيتضاعف عدد سكان أفريقيا، ليصل إلى 2.5 مليار شخص.
    É o que vos vou mostrar. Porque, a partir de 1960, o que aconteceu no mundo até 2010, é que foram adicionados à população mundial uns impressionantes quatro mil milhões de pessoas TED سوف اريكم هذا العرض .. منذ عام 1960 وحتى عام 2010 .. الذي حدث للعالم هو امرٌ مدهش فقد ازداد عدد سكان العالم 4 مليارات ليغدوا 7 مليارات نسمة
    Quando eu nasci, a população do mundo era de 3500 milhões de pessoas. TED حينما وُلدت، كان عدد سكان العالم 3.5 مليار نسمة
    Mas claro, a China tem uma população enorme. TED ولكن بطبيعة الحال، الصين لديها عدد سكان ضخم.
    Mais do que a soma da população de todos as nações ricas. Open Subtitles أي أكثر من مجموع عدد سكان جميع الدول الغنية
    Nos últimos 60 anos, a população da Terra quase triplicou. Open Subtitles وبشكل سريع جدا ان الستون سنة الماضية عدد سكان الأرض أصبح ثلاثة اضعاف
    Desde os anos 50 que a população mundial quase que triplicou. Open Subtitles منذ العام 1950 عدد سكان الأرض تضاعف ثلاث مرات
    A população global cresce em mais de 70 milhões de pessoas ao ano. Open Subtitles وينمو عدد سكان العالم إلى أكثر من 70 مليون شخص سنوياً.
    A população global cresce mais de 70 milhões por ano. Open Subtitles وينمو عدد سكان العالم إلى أكثر من 70 مليون شخص سنوياً.
    São 80 milhões de pessoas na Alemanha, duas vezes a população francesa. Open Subtitles يبلغ عدد سكانُ ألمانيا 80 مليون ضعف عدد سكان فرنسا
    Mantém a população baixa, num tamanho manejável. Open Subtitles نقلل عدد سكان الارض الى حجم يمكننا السيطرة عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus