Porque é que hoje há tão poucos agricultores? | TED | لماذا هناك اليوم عدد قليل جدا من المزارعين؟ |
Nunca antes, tal como disse, a responsabilidade da comida esteve nas mãos de tão poucos. | TED | لم يحدث من قبل ، كما قلت ، أن كانت مسؤولية توفير الغذاء في أيدي عدد قليل جدا. |
Quer dizer, esses seres humanos, há tão poucos deles. | Open Subtitles | أعني ، هذه البشر ، وهناك عدد قليل جدا منهم. |
Muitos poucos me escapan. | Open Subtitles | عدد قليل جدا الهروب متناول بلدي. |
Restam tão poucos rinocerontes pretos no Quénia que estamos a começar a conhecer cada indivíduo. | Open Subtitles | بقي هناك عدد قليل جدا من وحيد القرن الأسود في كينيا توصلنا الى معرفة كلّ فرد. |
Como pensas que Genghis Khan derrotou os grandes exércitos do mundo... com tão poucos guerreiros a cavalo? | Open Subtitles | كيف كنت تعتقد جنكيز خان هزم جيوش كبيرة من العالم مع عدد قليل جدا شنت ووريورز |
Nunca num campo dos conflitos humanos, tantos ficaram a dever tudo ao tão poucos. | Open Subtitles | أبدا في تاريخ الصراعات البشرية أبدا،فيميدانحقوقالإنسان الصراع، وكان الكثير من المستحقة من قبل هذا العدد الكبير إلى عدد قليل جدا. |