Preferia não falar muito de coisas que ainda não podemos provar. | Open Subtitles | يجدر بي عدم التحدث في أمور لا نستطيع إثباتها بعد |
Disse-me para não falar com ninguém. Mas estou assustada. | Open Subtitles | طلبت مني عدم التحدث إلى أحد، لكني خائفة. |
Podemos não falar disso agora? Não me apetece... | Open Subtitles | أيمكننا عدم التحدث بهذا الشأن الآن لا أريد |
Sugeriu que me escondesse na cabana dos meus pais e não falasse com ninguém até que ele ligasse. | Open Subtitles | إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي. |
Pode ficar aí sentado sem falar, mas as sessões só começam... | Open Subtitles | يمكنك الجلوس هنا و عدم التحدث لكن جلساتنا لن تبدأ... |
Podemos não conversar sobre o filho que inventaste com a leucemia inventada. | Open Subtitles | يمكننا عدم التحدث عن الابن الذي اختلقته والذي أعطيته سرطان دم مختلق |
Será que podemos não falar da minha inexistente carreira? | Open Subtitles | بينما تركز أنت على نصوصك السينمائية هل بالإمكان عدم التحدث الآن عن مهنتي السينمائية الغير موجودة |
Sim, tu sabes, eu preferiria não falar sobre isso. | Open Subtitles | نعم ، أتعلم أن أفضل عدم التحدث عنها |
Mãe, a ideia é não falar. Isto não é terapia. | Open Subtitles | المقصد يا أمي هو عدم التحدث هذا ليس علاجاً نفسياً |
A parte do não falar, não durou. | Open Subtitles | في باديء الأمر ، عملية عدم التحدث لم تدم طويلاً |
Disseste-me para não falar contigo sobre o Sam e quando tentei falar contigo sobre o Dell, foste-te embora. | Open Subtitles | أعني,طلبتي مني عدم التحدث عن سام وعندما تحدثت معك عن ديل,أبتعدت |
Prefiro não falar contigo do que falarmos assim. | Open Subtitles | أفضل عدم التحدث إليك نهائياً على التحدث بهذه الطريقة |
não falar sobre isso não muda o que fizemos. | Open Subtitles | عدم التحدث عن الامر لن يغير ما الذي فعلناه |
Prefiro não falar disso agora, logo antes da formatura. | Open Subtitles | أنا أفضل فقط عدم التحدث عن هذا حاليا مثلا بعد التخرج مباشره |
Se não te importas, prefiro não falar disso. | Open Subtitles | أفضل عدم التحدث عن ذلك، إن كنتَ لا تمانع |
O Bart pediu-me para não falar contigo até parares de atacar a nossa relação. | Open Subtitles | وبارت طلب مني عدم التحدث اليك الي ان تتوقف عن مهاجمة علاقتنا |
Talvez devesses voltar a não falar livremente. | Open Subtitles | ربّما يجدر بك العودة إلى عدم التحدث بحرية. |
E não falar fá-la parecer culpada ou incompetente. | Open Subtitles | و عدم التحدث لها سيجعل منها إما مذنبة او غير كفؤة |
Prefiro não falar sobre isso, se não te importares. | Open Subtitles | أفضل عدم التحدث فى الأمر,إذا لم يكن لديك مانع |
Senhor, gostaríamos que não falasse disto a ninguém. | Open Subtitles | سيدي، نحن نُقدر عدم التحدث مع أي واحد حول هذا. |
Não depois de tanto tempo sem falar com ele, não posso fazer isso. | Open Subtitles | كلا ، بعد عدم التحدث لفترة طويلة لن يمكنني أن أفعل ذلك |
Sabes que não conversar faz parte daquilo que pôs fim ao meu casamento. | Open Subtitles | أتعلم، عدم التحدث كان إحدى الأمور التي أنهت زواجي |
Dr. Ross, peço que não fale com a minha cliente. | Open Subtitles | سيد روس سيتوجب عليَّ أن أطلب منك عدم التحدث لموكلتي هذه ليست موكلتك |
Podemos deixar de falar disto? | Open Subtitles | هل يمكننا عدم التحدث عن هذا بعد الآن؟ |