Só em Broadmoor é que é sinal de loucura não querer estar com assassinos em série. | TED | لذا، فقط في بوردمور، عدم الرغبة في الخروج والتجول مع القتلة المتسلسلين هو علامة على الجنون. |
Para além de não querer morrer sozinha, que é algo que dá que pensar. | Open Subtitles | غير عدم الرغبة في الموت وحيدة و هو ما أفكر به |
não querer nada não é um sintoma de depressão? | Open Subtitles | لا أعرف، عدم الرغبة في شيء أليس هذا أحد أعراض الاكتئاب؟ |
Não te culpo por não quereres sair. | Open Subtitles | اسمع، لا ألومك على عدم الرغبة في الذهاب إلى هناك والمواعدة. |
O que disseste sobre não quereres arriscar a amizade... | Open Subtitles | ما قلته بشأن عدم الرغبة في المخاطرة بصداقتنا... |
E, por vezes, é não querer saber se se tem uma doença fatal. | Open Subtitles | وأحياناً، تكون حتّى.. عدم الرغبة بمعرفة إن كان لديك مرض مميت |
Olha quem fala sobre não querer largar uma coisa. | Open Subtitles | تحدثي عن عدم الرغبة في افلات شيء ما |
não querer nada deste mundo superficial, não te impediu de aceitares o meu dinheiro. | Open Subtitles | لم تردعكِ عدم الرغبة في هذا العالم السطحي عن استلام أموالي |
Precisei de não querer fazer, depois querer e não querer, para fazê-lo. | Open Subtitles | استغرق الامر عدم الرغبة بالقيام به و الرغبة بالقيام به ثم عدم الرغبة بالقيام به للرغبة به حقا |
não querer ser alvejado é um óptimo incentivo para mentir. | Open Subtitles | عدم الرغبة بتلقي الطلقة سيكون دافعاً للكذب |
Não lhe parece que me deva sentir culpada por não querer ir ver aquele monstro, certo? | Open Subtitles | لا أعتقد أنني يجب أن أشعر بالذنب ل عدم الرغبة في الذهاب لرؤية ذلك الوحش، أليس كذلك؟ |
Portanto, podes-me culpar por não querer isso comigo mesmo? | Open Subtitles | لذا... هل يمكنكِ أن تلوميني فعلاً على عدم الرغبة في تحمل هذا؟ |
Eu sei que disse aquelas coisas todas sobre não querer envelhecer, mas acho que queria ir porque tenho saudades tuas. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت كل تلك الأشياء عن عدم الرغبة في الكبر، لكن... |