"عدني بأنك لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Promete-me que nunca
        
    • Promete que não
        
    • promete-me que não
        
    • Prometes não
        
    Promete-me que nunca mais roubas nada que não seja teu. Open Subtitles عدني بأنك لن تأخذ شيء ليس لك مرة أخرى
    Sim. Promete-me que nunca mais me mentes sobre mais nada. Open Subtitles عدني بأنك لن تكذب عليَ بخصوص أي شيء مرة أخرى
    Não pode contar para ninguém. Promete que não contará? Open Subtitles لا تستطيع أن تخبر أحداً عدني بأنك لن تخبر أي مخلوق
    Promete que não te ouvirei rezar. Open Subtitles عدني بأنك لن تتركني إسمعك تصلي
    promete-me que não vais beber mais até eu chegar. Open Subtitles فقط، عدني بأنك لن تحتسي كأسـًا آخر حتى آتي إليك
    promete-me que não vais a essa festa. Open Subtitles عدني بأنك لن تذهب للحفلة الليلة
    Prometes não dizer a ninguém? Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحداً؟
    Promete-me que nunca deixarás que isso aconteça. Promete, Kubo! Open Subtitles عدني بأنك لن تدع هذا يحدث عدني كوبو
    Promete-me que nunca visitarás aquele lugar medonho. Open Subtitles عدني بأنك لن تذهب إلى ذلك المكان المريع
    "Promete-me que nunca mais me vais abandonar." Open Subtitles . عدني بأنك لن تذاهب وتتركني ثانية أبدا
    Promete-me que nunca vais ir para o Haiti. Open Subtitles عدني بأنك لن تذهب إلى "هايتي" مطلقاً
    Promete que não o chamas. Ele já tem muitas preocupações. Open Subtitles لا تتصل به أرجوك عدني بأنك لن تفعل
    Por favor, promete-me que não contas nada à Nancy. Open Subtitles وأرجوك, عدني بأنك لن تخبر نانسي ! عن أي شيء
    promete-me que não vais embebedar muito o Eddie hoje, prometes? Open Subtitles عدني بأنك لن تتورط بالمشاكل هذه الليلة
    Apenas promete-me que não limpas a casa. Open Subtitles فقط عدني بأنك لن تفضي الشركة
    promete-me que não o vais magoar. Open Subtitles عدني بأنك لن تؤذيــه
    - Prometes não fazer troça de mim? - Claro. Open Subtitles حسنا, عدني بأنك لن تسخر مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus