Já faz muitas gerações que alguém vêm procurar por isso. | Open Subtitles | مرت أجيال عديده منذ أن أتى أحد ليبحث عنها |
Eu já ouvi muitas pessoas a dizer, Que perderam pessoas queridas | Open Subtitles | لقد سمعت أناس عديده يقولون بان من فقد عزيز لديه |
Na verdade eu deveria agradecer a você porque, durante muitos anos | Open Subtitles | اشكرك ان على يجب الحقيقه فى عديده سنوات مرت لقد |
Levará muitos dias a atravessar esta terra inóspita, se é que for possível fazê-lo. | Open Subtitles | سيستغرق أياما عديده فى عبور هذه القفار إذا إستطاع أن يجتازها |
Com tantas posições inactivas, há sectores inteiros da nave que estão vulneráveis. | Open Subtitles | مع كل هذه المواضع المتوقفه قطاعات عديده من السفينه معرضه للهجوم |
Temos várias salas iguais a esta em ambas as direcções. | Open Subtitles | لدينا غرف عديده مثل هذه تماماً فى كلا الإتجاهين |
Certo, não costumo ficar tão animado, mas isso é bom em tantos sentidos. | Open Subtitles | حسناً, انا عادتاً لا اتحمسُ كثيراً, ولكن هذا رائعٌ من نواحي عديده. انا اخذته وهو ليس مفتاح سياره. |
Há muitas razões, e por todas essas razões, é tempo e por isso é que devemos falar. | TED | اذا هناك اسباب عديده, ولكل تلك الاسباب, هذا هو الوقت والسبب لكي نتحدث |
Pai Misericordioso... desperdicei os meus dias a fazer planos de muitas coisas. | Open Subtitles | الرحمه يا ربّ انا اُبدد يومي للتخطيط لأشياء عديده |
Senhora, recebemos muitas queixas desta vizinhança: roubos, tiros... | Open Subtitles | إستلمنا تقارير عديده من هذا الحي عن لصوص، وإطلاق نار |
e o cinto ainda era um cinto, mas muitas outras coisas nunca seriam iguais. | Open Subtitles | ربطة العنق ظلت ربطة العنق الحزام ضل الحزام اشياء عديده لم تكن نفسها |
É uma vida dura? Leva muitos anos para ensinar artes marciais no exército. | Open Subtitles | انا ادرس فنون القتال هنا منذ سنوات عديده |
Graças a si. Um dos muitos motivos porque não posso deixá-lo retirar-se. | Open Subtitles | اشكرك علي هذا و هذا واحد من اسباب عديده لعدم التفريض فيك |
Após muitos anos de serviço na Força Aerea Russa, acho que posso ter uma contribuiçao positiva para o Comando Stargate. | Open Subtitles | بعد سنوات عديده من الخدمه مع القوات الجويه الروسيه أشعر بالثقة أني سأكون إيجابياً في المساهمة في قيادة بوابة النجوم |
Iniciámos a maioria dos nossos mitos, há muitos séculos. | Open Subtitles | لقد كانت بدايتنا كلها أساطير منذ قرون عديده مضت |
Eu escrevi e telefonei à Charlotte tantas vezes... mas nunca recebi resposta. | Open Subtitles | لقد كتبت وإتصلت بشارلوت لمرات عديده ولكن لم أتلقى أي إجابه |
Que tocante, andás-te tantas milhas para encontrares o marido que te deixou... mal para ti... porque agora ele está comigo ! | Open Subtitles | من المؤثر ان تسافرى اميال عديده لتجدى الزوج الذى تركك ؟ من المؤسف لك لانه الان معى انا |
Não. Temos tantas perguntas que queremos fazer sobre o Universo. | Open Subtitles | انتظرا ,لا لدينا اسئله عديده لكما عن الكون |
A falta de técnicos especializados ia paralisando várias indústrias vitais para a guerra. | Open Subtitles | لقد كاد أستدعاء التقنيين ذوى الكفاءه للحرب أن يتسبب بشلل تام فى صناعات حيويه عديده |
várias unidades de alojamento em cima, instalações recreativas na cave, apoio na procura de emprego. | Open Subtitles | وغرف عديده بالطابق العلوي وغرفة استرخاء في البهو إمكانية الوصول للعمل بسرعه |
A sua esposa foi minha aluna, mas passaram-se tantos anos. | Open Subtitles | زوجته كانت تلميذتي من سنوات عديده |
O carro rolou em impactos múltiplos, mas ela estava aqui e os pés estavam aqui. | Open Subtitles | السياره إنقلبت و هناك صدمات عديده لكنها كانت هنا و قدماها بالأسفل هنا |