Vá lá. Já passaram uns dias. Estamos a quebrar um recorde. | Open Subtitles | مرّت عدّة أيّام من آخر مرّة وهذا رقم قياسيّ لنا |
uns dias mais tarde, fui atacado por um grupo de asiáticos. | Open Subtitles | ، بعد عدّة أيّام . قفز أمامي عدّة رجالٍ آسيويّين |
- Pensei em verificar se teria obtido mais alguma informação sobre o dispositivo e o organismo que deixei consigo, há uns dias atrás. | Open Subtitles | إذا كان لديك المزيد من ... المعلومات حول الجِهاز والكائِن الحيّ الذي تركته معك قبل عدّة أيّام |
Passou-se há alguns dias. Um dos cavalos adoeceu com uma cólica. Fiquei a dormir nos estábulos para cuidar dele. | Open Subtitles | كان ذلك منذُ عدّة أيّام أُصيب أحد الخيول بمغص لذلك اضطررت أن أنام في الحظيرة كي أرعاها... |
Visitei o FBI há alguns dias. Depois da minha visita... | Open Subtitles | لقد زرتُ المباحث الفيدراليّة قبل عدّة أيّام. |
Desculpe incomodá-la, mas... ele não está em casa e não aparece no escritório há alguns dias. | Open Subtitles | أنا آسفة على إزعاجكِ، ولكن... إنّه ليس في منزله، لم يأتي للمكتب منذ عدّة أيّام |
Bom, uns dias mais tarde, eu estava... a falar com a assistente dele, e... e descobri que não houve emergência. | Open Subtitles | حسنا، بعد عدّة أيّام عندما كنّا نسهر على الجثّة، كنتُ... أتحدّثُ مع سكرتيرته، و... و إكتشفتُ بأنّه لم تكن هنالك أيّة حالة طارئة |
Investiguei o local habitual deste tipo e está desaparecido há uns dias. | Open Subtitles | .(لصحفي الـ(صن إستطلعتُ مكان تردّد هذا الرجل وهو بالفعل مفقود منذ عدّة أيّام |
- Não sei. uns dias. | Open Subtitles | لا أعلم، عدّة أيّام. |
uns dias ANTES | Open Subtitles | قبل عدّة أيّام ها هو ذا. |
Podíamos atrasar uns dias. | Open Subtitles | رُبّما نتأخّر عدّة أيّام. |
- Dê-me alguns dias. | Open Subtitles | امنحني عدّة أيّام |
Eles descobriu provas de que Pedra do Dragão está sobre uma montanha de Vidro do Dragão. Recebi isto há alguns dias de Pedra do Dragão. | Open Subtitles | (لقد اكتشف دليلاً على أن قلعة (دراغونستون تجلس على جبلٍ من زجاج التنين. لقد تلقيت هذه الرسالة قبل عدّة (أيّام من (دراغون ستون. |