"عذبوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • torturaram
        
    • torturados
        
    • torturam
        
    • Até que me
        
    Quando falharam, torturaram a minha mulher e o meu jovem filho até à morte. Open Subtitles عندما فشلوا عذبوا زوجتي وإبنى الشاب حتى الموت
    - Eles torturaram este tipo. Open Subtitles بووف , اللعنــة أوه ياشريكى , لقد عذبوا هذا الرجل
    torturaram até à morte milhares de escravos em busca de Anubis, mas poucos chegaram a ser mumificados em estado woge com sucesso." Open Subtitles لقد عذبوا آلاف العبيد حتى الموت في بحثهم علي "أنوبيس" ولكن قلة منهم فقط تم تحنيطهم في حالة الفوجا المكتملة.
    Os rapazes eram torturados, não eram, Sr. Ferguson? Open Subtitles الأولد قد عذبوا, أليس كذلك مستر فيرجسون؟
    Saquearam e macularam igrejas, destruíram suas relíquias e santos tesouros, torturam e mataram milhares de seus padres. Open Subtitles نهبوا ولوثوا الكنائس حطموا الآثار والكنوز المقدسة عذبوا وقتلوا آلاف الكهنة
    Descendentes dos próprios soldados que chicotearam, torturaram e colocaram uma coroa de espinhos na cabeça daquele com quem gozaram como o Rei dos Judeus. Open Subtitles أحفاد للجنود الحقيقيون الذين جلدوا عذبوا ووضع تاج من الشوك المؤلم على راس كل واحد منهم لأنهم استهزؤوا بملك اليهود
    Eles mataram o meu amigo, torturaram a minha mulher para nada. Open Subtitles لقد قتلوا صديقي عذبوا زوجتي بلا سبب
    Como sei que torturaram o Frank e o esconderam atrás da porta? Open Subtitles أخبرني، كيف عرفت أنهم قد عذبوا (فرانك) ثم تركوه خلف باب بيته؟
    Então torturaram outra pessoa. Open Subtitles لم أوقع عذبوا شخص أخر
    torturaram o homem quase até à morte. Open Subtitles لقد عذبوا الرجل حتي الموت
    Como a Karla Homolka e o Paul Bernardo, que violaram, torturaram e mataram, pelo menos 19 pessoas, as tendências homicidas deles vieram à tona quando se conheceram. Open Subtitles " مثل " كارلا هومولكا " و " بول بيرناندو الذى اغتصبوا, عذبوا و قتلوا على الاقل 19 شخصا ميول هذا الثنائى للقتل على الاغلب ظهرت حالما تقابلوا
    Foi por isso que torturaram o teu amigo. Open Subtitles لهذا السبب عذبوا صديقك
    Ele recusou-se a pagar subornos à máfia, então o Sr. Breda e este homem torturaram o Sr. Hobbs em frente da família dele, cortaram o corpo em pedaços, e atiraram os pedaços ao rio. Open Subtitles رفض دفع العمولات للمافيا لذا سيد (بريدا) ورجاله عذبوا السيد (هوبس) امام مرأى عائلته , قطعوا جسده إلى اجزاء
    torturaram o padre Sporo, em Kasora, num fosso. Open Subtitles لقد عذبوا الأب (سبورو)، في (كاسورا) في الحفرة.
    A sério, Ray. Provavelmente torturaram a Sylvie. Open Subtitles أقول لك يا (راي) لقد عذبوا (سيلفي) على الأرجح
    Eles torturaram e mataram as nossas famílias. Open Subtitles عذبوا وقتلوا عائلاتنا
    torturaram o Alex até à morte. Open Subtitles لقد عذبوا أليكس حتى الوفاة
    Mas outa parte chata é ver tipos com quem trabalhas, tipos que pensavas serem duros, torturados até à morte. Open Subtitles لكن الجزء الأخر الشنيع هو رؤيتك الرجال الذين تعمل معهم, الرجال الذين اعتقدت أنهم أقوى من الأيل جيركى, عذبوا حتى الموت.
    Se foram torturados antes de serem executados, talvez já tenham entregue aquilo que roubaram. Open Subtitles في حال أنهم عذبوا قبل أن يقتلوا، فربما أنهم قد سلموا ما سرقوه
    Depois de terem sido torturados da maneira como foram na detenção... Open Subtitles بعد الطرق التي عذبوا بها عند اعتقالهم
    E a não temer os que torturam os nossos amigos até à morte. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالمحبة تجاه من عذبوا أصدقائنا حتى الموت.
    E a minha mãe também. Então, um por um, matei-os. Até que me levaram ao Emir. Open Subtitles لكن عصابه أمريكيه قتلته, و عذبوا أمى_ لذا من باب قضاء الدين, فقط عُدْتُ للإنتقام_

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus