| Encontramos aí homens e mulheres totalmente nus como atletas. | TED | هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين. |
| Tenho um amigo com uma câmara. nus de primeira classe. | Open Subtitles | لدي صديق لديه كاميرا هناك عرض قوي للعمل عرايا |
| Três dias depois, encontraram o contabilista, a mulher e o filho, todos nus e amarrados dentro de casa, com as mãos e os pés atados com corda, e completamente rapados de pêlos. | Open Subtitles | عرايا و مقيدين في منزلهم كانت اأيديهم و أرجلهم مقيدة و قد تم نزع كل الشعر من على أجسامهم بالكامل |
| Vives numa casa cheia de fotografias de adolescentes meio nuas. | Open Subtitles | تعيش فى منزل ملىء بالصور لبنات مراهقين شبه عرايا |
| Só restaram as nossas roupas, e não vamos morrer nuas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى هو ملابسنا ولن نموت عرايا |
| Estou a falar de praias, bebidas... e muita mulher nua. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن شواطىء رملية .و المشروبات تحت الظلال الشمسية . و عاهرات عرايا |
| Vocês não estão todos nús? | Open Subtitles | - مونتينيقرو ألستم عرايا جميعكم يارفاق ؟ |
| Quando éramos crianças, andávamos sempre nus. | Open Subtitles | عندما كنا صغار كنا جميعاً عرايا طوال الوقت |
| Agora vocês estão aqui para fazer duas coisas: divertirem-se e correr nus com centenas de boazonas, mamalhudas e loucas por sexo. | Open Subtitles | الان انتم هنا لفعل شيئان , اللهو والركض عرايا مع المئات من الاثديه النسائيه الملتهبة |
| Chineses nus que deram à costa às dúzias, nas praias da Califórnia do Sul, ao nascer do sol. | Open Subtitles | رجال صينين عرايا يستحمون على الشاطئ بالدستة باعلى واسفل شواطئ كاليفورنيا الجنوبية عند شروق الشمس |
| Mesmo estando assim, nus... não creio que nos pareçamos muito como irmãos, pois não? | Open Subtitles | على الرغم من اننا عرايا بهذا الشكل لا اظن اننا نشبه الاخوان بتتاتا? |
| Todos viemos para este mundo nus e sozinhos. | Open Subtitles | لقد قدمنا جميعا الي هذا العالم عرايا ووحيدون |
| Do género de não invadir a mente dos outros quando estes estão nus. | Open Subtitles | مثل عدم إقتحام خُصوصيات البعض خاصة عندما نكون عرايا |
| Andam sempre nus e fazem chichi numa caixa. | Open Subtitles | أنتم دائماً عرايا وتتبولون فى داخل صندوق |
| Imagina se os homens e as mulheres andassem sempre nus! Andaríamos... | Open Subtitles | تخيلي لو سار الرجال والنساء عرايا |
| Dançaram nuas na floresta. | Open Subtitles | كانوا معتادين علي الرقص في الغابات, عرايا |
| Da próxima vez que pensardes em raparigas nuas, sentireis comichão? | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تفكر فيها بفتيات عرايا هل ستشعر بحكة؟ |
| Se tivesse algo contra nós, não estaria aqui a tentar ver-nos nuas. | Open Subtitles | إذا كان لديك حقا أي شيء ضدنا ما كنت لتأتي إلى هنا تحاولي أن ترينا عرايا |
| Mas ele foi banido da luz porque, entre outras razões, tem um fraquinho por meninas nuas a dançar, comportamento que ele próprio sabe não ser correto e contra o qual lutou, com pouco sucesso. | Open Subtitles | ولكن حُرِمَ من أخذ الضوء لأنه، بجانب أسباب أخرى لديه ميول لمشاهدة الفتيات ترقص عرايا وهذا شيء يعلم أنه خاطئ |
| Podíamos estar para aqui todas nuas, ora essa. | Open Subtitles | لم نستطع أن نستلقي عرايا هنا،كما سبق لك معرفة هذا -أين لانا؟ |
| Precisavas de nadar nua nesse mesmo momento? | Open Subtitles | هل تقومون بالسباحة وأنتم عرايا في ذلك الوقت بالضبط ؟ |
| "Homens mortos, nús, unidos, | Open Subtitles | "الرجال الميتين عرايا ,سوف يكونو واحد" |
| Quero deitar-me consigo sem roupa. | Open Subtitles | أريد أن نستلقي سوياً ونحن عرايا |