"عرضت عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ofereci-te
        
    • te ofereci
        
    • Ofereceu-te
        
    • Ofereci-lhe
        
    • te oferecesse
        
    • oferta
        
    • lhe ofereceu
        
    • Ofereceu-lhe
        
    • eu lhe oferecer
        
    • oferecido
        
    • te ofereceu
        
    Ofereci-te melhor no mundo legítimo. Recusaste. Open Subtitles عرضت عليك شيء أفضل في العالم الشرعي أنت رفضت
    Ofereci-te o emprego porque o mereceste e, sinceramente, precisamos de ti. Open Subtitles عرضت عليك الوظيفة لأنك تستحقينها ، وبصراحة ، نحن بحاجة لك.
    Há uma hora, quando te ofereci um copo de vi, não sabia que seria um investimento assim tão bom. Open Subtitles قبل ساعة عندما عرضت عليك كأس النبيذ ذلك لم أكن اعلم كم أنه سيكون استثمارا جيدا
    Ofereceu-te um acordo que pode fazer tudo isto parar. Open Subtitles لقد عرضت عليك صفقة ومن خلالها توقف هذا الشيء
    Sim. E, como rei, Ofereci-lhe uma aliança contra o Faraó. Open Subtitles نعم ، و كملك عرضت عليك تحالفاً ضد فرعون
    Se te oferecesse 20.000 libras por cada ponto que parasse, dir-me-ias mesmo, amigo, para manter o meu dinheiro? Open Subtitles لو عرضت عليك 20.000 جنيه عن كل نقطة توقفت هل سترد علي مالي حقاً يا صديقي؟
    - Fez-te uma oferta irrecusável. Open Subtitles لقد عرضت عليك للتو عرضاً لا يمكنك رفضه
    Muito bem. O que lhe ofereceu a Roslin para defender o Baltar? Open Subtitles حسناً , كم عرضت عليك (روزلين) لأجل الدفاع عن (بالتر) ؟
    Sr. Pollard a Sra. Adler Ofereceu-lhe alguma recompensa monetária... ou emprego por se ter apresentado hoje? Open Subtitles ‫سيد "بولارد" ‫هل عرضت عليك السيدة "أدلر" ‫أية مكافأة مالية ‫أو عرض عمل في حال تقدمت ‫بهذه الإفادة اليوم؟
    O tipo diz: "E se eu lhe oferecer um milhão de dólares para dormir comigo?" Open Subtitles والرجل يقول ماذا لو "عرضت عليك مليون دولا "لتمارسي الجنس معي؟
    Olha, Ofereci-te dinheiro para te ajudar a voltares para casa e disseste que não. Open Subtitles انظر, لقد عرضت عليك بعض المال لمساعدتك في العوده إلى الديار, لكنك رفضت.
    Bem, eu Ofereci-te um pagamento, o qual atiraste à minha cara, literalmente. Open Subtitles طيب بس عرضت عليك تعويض ورميته بوجهي بمعني الكلمه
    Diane, Ofereci-te um acordo e tu ainda podes aceitá-lo. Open Subtitles دايان,لقد عرضت عليك صفقة و ما زال بوسعك ان تقبلي بها
    Ofereci-te uma oportunidade de trabalharmos juntos, não aceitaste. Open Subtitles لقد عرضت عليك فرصة لنعمل سويا ً لم ترغب بها
    Sei que Ofereci-te, mas eles deveriam aparecer. Open Subtitles أعلم أنّي عرضت عليك الفحص، لكنّهما بحاجة ماسة للفحص.
    Estás louco, para dizer ao Dorfler que te ofereci 100.000 dólares quando lhe disse que lhe daria 25.000? Open Subtitles "هل أنت مجنون , أخبرت "دورفلر أننى عرضت عليك 100 الف فى حين أخبرتة أننى سأعطية 25 الف ؟
    - A tua tia Ofereceu-te? Open Subtitles هل عرضت عليك خالتك البطاطا بعد ؟
    - Olhe... eu Ofereci-lhe o comando da expedição. Open Subtitles انظر, لقد عرضت عليك قيادة الامر كنت اختياري الاول,
    O que você diria se eu te oferecesse o cargo de Vice Presidente? Open Subtitles ماذا كنت ستقولين لو عرضت عليك الجلوس في الدرجة الأولى
    Então e seu eu te fizer uma oferta tentadora? Open Subtitles ما رأيكِ لو عرضت عليك عرض مغري؟
    Está certo, e o que lhe ofereceu a Roslin para defender o Baltar? Open Subtitles حسناً , كم عرضت عليك (روزلين) لأجل الدفاع عن (بالتر) ؟
    Ofereceu-lhe ajuda financeira. Open Subtitles هل عرضت عليك مساعدة مالية؟
    E se eu lhe oferecer uma coisa melhor? Open Subtitles ماذا لو عرضت عليك شئ أفضل؟
    Se achasse que bebias, não te tinha oferecido. Open Subtitles لو اعتقدت أنك تشرب لما عرضت عليك المشروب
    Ela já te ofereceu um emprego antes. Ela vai fazer isso de novo. Open Subtitles لقد عرضت عليك وظيفة و ستفعلها مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus