"عرضت عليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ofereci-lhe
        
    • ofereceu-lhe
        
    • Ofereci-me para
        
    • lhe ofereci
        
    • lhe ofereceu a
        
    • ofereci o
        
    • ofereceste-lhe
        
    Apenas Ofereci-lhe uma boleia, ela tinha um pneu furado. Open Subtitles أنا فقط عرضت عليها توصيلة لديها أطار مثقوب
    Ofereci-lhe a minha casa, como residência permanente mas ela escolheu outros alojamentos. Open Subtitles عرضت عليها بيتي كمسكن دائم لكنّها اختارت مسكن آخر
    A minha mãe ofereceu-lhe café porque pressentiu que a Sra. Macallam tinha algo para lhe dizer, por isso disse-me: "Porque não levas o Brad a ver o teu jardim?" Open Subtitles و اُمي عرضت عليها بعض القهوه "لأنها شعرت أن السيده "ماكولم أرادت الحديث معها عن أمر ما
    - Eu, não. Ofereci-me para aceitar os símbolos do Deus dela em minha casa. Open Subtitles لقد عرضت عليها أن أتقبل رموز ربها فى بيتى
    Foi por amor que lhe ofereci dividir este trono, e por amor comparecerei ao seu ritual. Open Subtitles من منطلق الحب ، عرضت عليها مشاركتى هذا العرش و من منطلق الحب سوف أحضر طقوسها
    E que disse ela quando lhe ofereceu a sua protecção? Open Subtitles وماذا قالت عندما عرضت عليها حمايتك؟
    Ajudaria saberes que lhe ofereci o meu coração e que ela o pisou? Open Subtitles هل سيساعد ان اخبرتك انني عرضت عليها قلبي وقد داست عليه ؟
    Eu sei, ela começou por estar à tua guarda. Tu ofereceste-lhe ajuda e ela aceitou. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف هي بدأت كشخص يحتاج المساعدة أنت عرضت عليها المساعدة وقبلتها
    Tive de ajudar. Ofereci-lhe refúgio e ela aceitou. Open Subtitles كان علي المساعدة، عرضت عليها ملجأ وقد قبلت
    Sabia que o alistamento dela estava no fim, por isso Ofereci-lhe um trabalho. Open Subtitles كنت أعرف ان تجدينها سينتهي تقريبا لذلك عرضت عليها وظيفة
    Ofereci-lhe dinheiro para não se casar contigo. Open Subtitles لقد عرضت عليها مالاً حتى لا تتزوجك
    Ofereci-lhe 100 mil dólares por uma noite no Four Seasons Maui. Open Subtitles عرضت عليها 100 ألف دولار لليلة واحدة في منتجع (ماوي)
    Uma rapariga tão cruel. Ofereci-lhe uma jóia Open Subtitles فتاة بنص هذه القساوة عرضت عليها الجواهر
    Ofereci-lhe um emprego em troca do nome da toupeira. Open Subtitles ـ عرضت عليها عملا مقابل إسم مخبرها.
    Na verdade, você estava tão obcecado em garantir que o mundo todo soubesse que ela era uma fraude que, em 2008, ofereceu-lhe 500 000 dólares se ela conseguisse provar os seus poderes psíquicos num programa de TV em directo. Open Subtitles في الواقع، كنا مهووسين جداً للتأكد من أن يعلم العالم بأسره بأنها مخادعة ففي عام 2008 عرضت عليها مبلغ نصف مليون دولار مقابل
    A tua mãe ofereceu-lhe dinheiro? Open Subtitles أمك عرضت عليها المال.
    ofereceu-lhe dinheiro por sexo, Rick. Open Subtitles لقد عرضت عليها المال من أجل الجنس، (ريك)
    Ofereci-me para lhe pagar as despesas do regresso a Hong Kong, mas ela recusou. Open Subtitles عرضت عليها دفع نفقاتها للعودة لهونغ كونغ ، لكنها رفضت
    Ofereci-me para repará-las, encontrei uma dose de metanfetamina. Open Subtitles عرضت عليها إصلاحها وعثرت على قطعة من مخدر الميث
    Ela foi dar uma volta. Eu Ofereci-me para cuidar do bebé. Open Subtitles لقد ذهبت للتمشّى عرضت عليها العناية بالصغير
    Ouviste o que disse, quando lhe ofereci um copo? Open Subtitles هل سمعت ما قالته عندما عرضت عليها كأس؟
    Porque Monsieur Hunter lhe ofereceu a salvação se obedecesse e o fogo do Inferno se não obedecesse. Open Subtitles لأنك عرضت عليها الخلاص ان هى اذعنت لك... و ..ونار الجحيم ان هى عارضتك
    Ajudava se te dissesse que lhe ofereci o meu coração, e ela o espezinhou? Open Subtitles هل سيساعد لو أخبرتك أنني عرضت عليها قلبي ثم وطأت عليه ؟
    ofereceste-lhe mesmo os 20? Open Subtitles عرضت عليها العشرين ألفاً كاملة، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus