Mas descansa. Finalmente descobri como é que vamos para a selva. - A sério? | Open Subtitles | لا تقلق لقد عرفت أخيراً كيف يمكننا أن نصل إلى البرية |
Porque Finalmente descobri como pará-lo. | Open Subtitles | لأنّي عرفت أخيراً كيف أضع حداً لذلك |
Dick, sabes, eu Finalmente descobri o que as mulheres realmente querem de um homem. | Open Subtitles | (ديك) لقد عرفت أخيراً ماتريد المرأة حقاً من الرجل |
Finalmente percebi porque é que tu e o pai andavam sempre às turras. | Open Subtitles | أتعلم، عرفت أخيراً لماذا أنت و أبي كنتما تتجادلان كثيراً |
Acho que Finalmente percebi o que aconteceu. | Open Subtitles | وأظن أنني عرفت أخيراً ما الذي حدث |
Finalmente descobri o que me incomoda tanto em ti. | Open Subtitles | عرفت أخيراً ما يزعجني فيك |
Levei 10 anos, mas Finalmente descobri quem matou o Derek Bell, naquela noite. | Open Subtitles | ، كلفني ذلِكَ عشرِ أعوامً لكني عرفت أخيراً من قام بِقتلِ (( ديريك بيل )) تلكّ الليلةِ |
Finalmente descobri porque és tão familiar, Zed. | Open Subtitles | عرفت أخيراً لماذا تبدين مألوفة لي يا (زيد) |
Finalmente percebi o que a Coronel Carter fez para activar o aparelho. | Open Subtitles | فهمت عرفت أخيراً ما فعلته المقّدم (كارتر) لتشغيل الجهاز |
Acho que Finalmente percebi porque é que o Walter anda tão estranho, ultimamente. | Open Subtitles | عرفت أخيراً سرّ تصرّفات (والتر) الغربية مؤخراً. |