"عرفت انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sabia que
        
    • sabia que ias
        
    • sabia que você
        
    Vês, Colby, Eu sabia que tu não podias acabar comigo. Open Subtitles حسناً يا كولبي عرفت انك لن تستطيع الابتعاد عني
    Andar! Os outros disseram que estavas morto, mas Eu sabia que voltarias! Open Subtitles اندور , الآخرين قالوا انك مت لكنني عرفت انك سوف تأتي
    Eu sabia que tu não podias lidar com combate, querida! Open Subtitles لقد عرفت انك لا تستطيعي تحمل القتال ايتها الفتاة
    sabia que ias reagir assim. Por isso fiz outra cópia para no futuro leres atentamente. Open Subtitles عرفت انك سوف تفعل هذا لذلك , اعددت نسخة اخري لتقرئها مستقبلا
    Eu sabia que você viria. Open Subtitles عرفت انك ستأتين
    Eu sabia que gostaria que falasse por si. Open Subtitles أنت غير مفيد. عرفت انك تريد مني أن أتكلم بالنيابة عنك
    Eu sabia que eras tu. Sei sempre, quando és tu. Open Subtitles عرفت انك انت جيم موريسون دائما اعرف عندما تكوت انت
    Eu sabia que ficarias toda lamechas comigo. Open Subtitles عرفت انك ستجمعها كلها بعد المدرسة مخصوص عنّي
    Eu sabia que conseguias, se te decidisses fazê-lo. Open Subtitles أترى ، عرفت انك إستطعت أن تفعلها إذا وظـفـت عقلك لها
    Turok... Eu sabia que virias. Open Subtitles تورك , عرفت انك سوف تأتي لو علمت امر النار الليلة
    Eu sabia que não eras capaz de o fazer. Open Subtitles لقد عرفت انك لا تملكين ذلك في داخلك
    Eu sabia que ias deixar fora do apartamento até que desistisse de procurar. Open Subtitles عرفت انك ستنقله الى مكان اخر خارج شقتك حتى تتأكد انني يئست من البحث
    Tomou uma decisão inteligente, Curtis, como Eu sabia que o faria. Open Subtitles لقد اتخذت قرارات ذكية كورتيس كما عرفت انك ستفعل
    Claro. Eu sabia que ias voltar para mim. Consegues sentir isso? Open Subtitles اكيد انا عرفت انك سترجع لي انا اشعر بك وانت تشعر بي
    Ouça, Eu sabia que não ia querer ver-me e preciso de falar consigo. Open Subtitles استمعي لي, عرفت انك لن توافقي على مقابلتي ابدا واحتاج للتحدث معك
    Eu sabia que logo que você saiu, você viria para seus amigos. Open Subtitles عرفت انك حالما ستغادر ستأتي الى اصدقائك
    Por isso, Eu sabia que tu e o Fogell iam ficar juntos. Open Subtitles لذا عرفت انك وفوغل ستقيمون مع بعض
    Eu sabia que não lhe farias mal. És boa pessoa. Open Subtitles عرفت انك لن تؤذيها انت شخص طيب
    Eu sabia que você não ia atirar. Open Subtitles عرفت انك لن تقتلها
    Céus, mulher. Eu sabia que você era ingénua e provinciana. Open Subtitles ...لقد عرفت انك ستكوني ساذجة و قروية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus