"عرفت بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia que ele
        
    • Eu sabia que
        
    • sabias que era
        
    • sabes que
        
    • sabia que ela
        
    Excepto que sabia que ele queria qualquer coisa em troca. Open Subtitles ماعدا , عرفت بأنه سيريد شيئا ما آخر بالمقابل
    Quando conheci o Cal, eu sabia que ele tinha um lado selvagem. Open Subtitles عندما قابلت كال أول مرة عرفت بأنه لديه جانب وحشي حقيقي
    Pelo menos contigo sabia que ele não tinha hipóteses. Open Subtitles على الأقل معك عرفت بأنه ما كان عنده فرصة
    Eu sabia que ela não deveria ter ido pra ilha sozinha. Open Subtitles لقد عرفت بأنه لم يكن عليها أن تكون هناك لوحدها
    - Como sabias que era este banco? Open Subtitles كود 415. كيف عرفت بأنه هذا المصرف؟
    Então como sabes que eIe existe? Open Subtitles حسناً، كيف عرفت بأنه يوجد ساحر ؟
    Uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. Open Subtitles بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب
    Jornalista. sabia que ele era inteligente. Que tipo de jornalista? Open Subtitles صحفى عرفت بأنه لزاما عليه أن يكون ذكى أى نوع من الصحافة؟
    Lá no fundo sabia que ele era bom demais para ser verdade. Open Subtitles في أعماقي عرفت بأنه كان طيب للغاية من أن يُصدق.
    Eu sabia que ele era famoso desde que aprendi a falar e a andar. Open Subtitles أعني عرفت بأنه كان مشهور حالما أنا يمكن أن أمشي وأتكلم ويفهم الكلمات
    "És famoso". Eu sabia que ele era importante. Open Subtitles تعرف أنت مشهور تعرف لذا عرفت بأنه كان فوق هناك
    Como sabia que ele ia para estibordo? Open Subtitles كيف عرفت بأنه سوف ينعطف للميمنة ؟
    Eu sabia que poderia contar contigo. Open Subtitles عرفت بأنه يمكنني الاعتماد عليك ايها الصدء
    É agora. Eu sabia que conseguiamos. Open Subtitles هذه هي اللحظة الحاسمة , لقد عرفت بأنه يمكننا فعلها
    Este olho o fitava no meu e Eu sabia que estava pensando algo Open Subtitles لقد كان يراقبني وقد عرفت بأنه كان يفكر بشيئ
    Não havia telefone naquela porcaria, então Eu sabia que não irias conseguir ligar da estrada. Open Subtitles لم يكن هناك هاتف في تلك الحظيرة لذا عرفت بأنه لا يمكنك التحدث لهما من الشارع
    Eu sabia que devia ter ido para o O2. Eu tenho montes de amigos no O2. Open Subtitles لقد عرفت بأنه ينبغي علي الذهاب لشركة او تو لدي الكثير من الأصدقاء يستخدمونها
    sabias que era uma armadilha, imbecil! Open Subtitles ! عرفت بأنه فخّ، أيُها الأحمق لذلك لم تصعد
    Mas, tu sabias que era uma armadilha... e mesmo assim vieste. Open Subtitles عرفت بأنه كان فخ، ما الذي... ؟
    Como sabes que é meu amigo? Open Subtitles كيف عرفت بأنه صديقي ؟
    Eu sabia que ela ia gostar daquela. Open Subtitles عرفت بأنه سيعجبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus