"عرفت هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes isso
        
    • sabe disso
        
    • Eu sabia
        
    • é que sabes
        
    • sabes disso
        
    • sabe isso
        
    • sabias isso
        
    • sei disso
        
    • é que sabe
        
    • soube disso
        
    • sabias disso
        
    • soubeste
        
    • sabia isso
        
    • Sabia que
        
    Vai. - Como é que sabes isso, exactamente? Open Subtitles اذهب كيف عرفت هذا تماما؟
    Se fizer perguntas, alguém se questionará sobre como sabe disso. Open Subtitles . إذا قُمْتٍ بطرح الأسئلة . شخص ما سيتساءل كيف عرفت هذا
    Sabes, Eu sabia desde o primeiro momento em que te vi. Open Subtitles اتعلمين لقد عرفت هذا منذ اللحظة الاولى التي رأيتك فيها
    - Os Ingleses estão a reconstruí-la. Como é que sabes? Open Subtitles الانجليز سيصلحوه وكيف عرفت هذا
    Nem quero saber como é que sabes disso. Open Subtitles انا لا ارغب حتى ان اعرف كيف عرفت هذا
    Não, mas ela estava à procura de um. Como é que sabe isso? Open Subtitles لا ، ولكنها ذهبت لتري سيارة ذات مرة ، لكن كيف عرفت هذا ؟
    Quem és tu? Como sabes isso? Open Subtitles اعني ، كيف عرفت هذا ؟
    sabes isso tudo só a olhar? Open Subtitles عرفت هذا بالنظر إلى كاحله؟
    Como sabes isso se o perdeste? Open Subtitles كيف عرفت هذا لو أنك أضعته؟
    Estou certa de que ela sabe disso. Open Subtitles انا متاكدة انا عرفت هذا.
    - Espere. Como é que sabe disso? Open Subtitles لحظة ،كيف عرفت هذا ؟
    Eu sabia. Na primeira nuvenzinha preta, você se borra todo. Open Subtitles عرفت هذا عند أول أزمة تصاب أنت بالإكتئاب
    Desculpa. Eu sabia, sabes, é só que estou um pouco nervosa. Open Subtitles أعتذر ، لقد عرفت هذا ، تعلمي أنا فقط أعتقد أنني قلقة قليلاً
    COMO é que sabes? Open Subtitles وكيف عرفت هذا ؟
    E como sabes disso, Grande e Sábio Senhor? Open Subtitles وكيف عرفت هذا أيها الحكيم العظيم؟
    Como é que sabes disso? Open Subtitles نعم , كيف عرفت هذا ؟
    - As senhoras chamam. - Como sabe isso? Open Subtitles السيدات يفعلن كيف عرفت هذا ؟
    sabias isso? Open Subtitles علمت ذلك عرفت هذا , اذن لماذا تخلصت منه ؟
    Porque é que só sei disso agora? Open Subtitles لمَ عرفت هذا للتو؟
    Eu soube disso assim que me salvaste a vida. Open Subtitles عرفت هذا بالدقيقة التي أنقذت بها حياتي.
    Então sabias disso? Open Subtitles إذاً عرفت هذا الأمر ؟
    Como é que soubeste que esse Benedek seria o próximo alvo? Open Subtitles هل يمكن بأن أسألك كيف عرفت هذا الرجل بأنه الهدف القادم
    sabia isso pela forma como me visto, a minha postura, a forma como corto o cabelo, um sem-número de coisas. Open Subtitles عرفت هذا عن طريقة لباسي و مشيتي طريقة قص شعري و العديد من الاشياء
    Eu ficava a olhar para ele e para as pessoas, e Sabia que não era normal, percebem? Open Subtitles وأجلس هنا أنظر إليه وأنظر إلى الناس ولذا عرفت هذا لست طبيعي تعرف ماذا أقول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus