Quanto mais soubermos sobre a origem dos documentos, mais depressa podemos processá-los. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر عن أصل هذه الملفات كلما استطعنا معالجتهم أسرع |
Quanto mais soubermos como é que a nossa equipa os matou, mais seguros estaremos na nossa próxima missão. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر عن كيفية إخراج فريقنا لَهم . كلما كان هذا أأمن لنا فى مهمتنا التالية |
E quanto mais soubermos antes, mais fácil será. | Open Subtitles | و كلما عرفنا أكثر قبل الإفادة ، ستصبح أسهل |
Mas quanto mais aprendemos sobre o envelhecimento, mais claro se torna que é muito inadequado falar de um curso descendente. | TED | لكن كلما عرفنا أكثر عن التقدم في السن، كلما كانت الصورة أوضح عن أن دورة الهبوط الكاسح غير دقيقة إطلاقا. |
Eu juro por Deus, quanto mais aprendemos sobre este lugar, menos sabemos. | Open Subtitles | أقسم أنه كلما عرفنا أكثر عن هذا المكان كلما جهلنا |
Neste caso, quanto mais descobrimos, menos sabemos. | Open Subtitles | جدّيا ، بشأن هذا المنظر كلما عرفنا أكثر زاد جهلنا |
Quanto mais descobrimos sobre estas florestas, mais percebemos como são vitais para a saúde de todo o planeta. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر عن هذه الغابات، زاد اكتشافنا لمدى أهميتها لسلامة الكوكب بأكمله. |
Quanto mais soubermos, mais hipóteses teremos. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر كلما كان لدينا فرص أكثر |
Quanto mais soubermos, maior é a nossa culpa. | Open Subtitles | كل ما عرفنا أكثر عن سبب وجودنا هنا... كل ما صرخ شعورنا بالذنب بصوتٍ أعلى... |
Bem, quanto mais soubermos... | Open Subtitles | حسناً .كلما عرفنا أكثر |
Quanto mais soubermos da Emma, mais hipóteses teremos de tirar o Castle | Open Subtitles | وكلّما عرفنا أكثر حول (إيما)، -كلّما زادت فرصة إستعادة (كاسل) والرهائن ... |