"عرقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • suar
        
    • transpirar
        
    • suor
        
    • transpiração
        
    • todo suado
        
    • todo transpirado
        
    Porque parece que estás a suar as estopinhas, miúdo. Open Subtitles لانه يبدوا انك تتصبب عرقاً بالخلف ، يافتى
    Começo a suar, o que é uma mistura de raiva e humilhação, Sinto que a loja inteira está a olhar para mim e, ao mesmo tempo, sinto-me invisível. TED أتصبب عرقاً ناتجاً عن الغضب والشعور بالإذلال، أشعر بأن كل المتجر يحدق بي، وفي نفس الوقت أشعر بأني خفية.
    Estás com sorte, por acaso está um... a suar na tua entrada, agora mesmo. Open Subtitles حالفك الحظ في الممر مزارع يتصبب عرقاً الآن
    É das roupas antigas e não por eu estar a transpirar que nem uma doida. Open Subtitles الرائحة سببها الملابس القديمة وبالتأكيد ليس لأنني أتصبب عرقاً.
    Nunca na vida, não. Tinha de ser suor de horror. Open Subtitles قطعاً لا ، يجب أن يكون عرقاً ناتج عن هلع
    Está nervoso, ofegante, está a limpar a transpiração das mãos às suas calças, e a dada altura tenho a certeza que gaguejou. Open Subtitles أنت متوتر وأنفاسٌكَ تتسارع أنتَ تتصبب عرقاً وعند نقطة معينة
    O sítio da estação mudou, perdi-me, estou todo suado... Open Subtitles منطقة المحطة تغيرت لقد تهت و تصببت عرقاً
    Ele estava furioso, todo transpirado. Open Subtitles لكني لمحته يغادر هذه الأيكة كان مهتاجاً وكان يرشح عرقاً
    - Sim, a meia... que usei durante todo o dia, com a qual joguei futebol, e que me fartei de suar, foi enfiada na minha boca, e depois colocada fita adesiva nela! Open Subtitles أجل, جوربي الذي جريت فيه طوال اليوم ولعبت الكرة به وهو يقطر عرقاً تم إدخاله في فمي وإلصاقه
    É o dia mais quente do ano, e os convidados estão lá fora a suar que nem uns porcos. Open Subtitles و بالطبع، اليوم هو الأكثر حراره في العام جميع المدعوين يتصببون عرقاً كالخنازير
    Não estou a mentir. Estou suado, mas não estou a suar para cima de ninguém. Open Subtitles لست أكذب , أنا أتصبب عرقاً لكن ليس على أحد
    Ele está a suar muito e está com muitas dores. Open Subtitles إنّه معرق ، ويتصبب عرقاً وهو يتألّم كثيراً
    Sempre a dizer coisas erradas. Com as mãos a suar. Open Subtitles يقول الأشياء الخطأ و تتصبب راحتا يداه عرقاً
    Demoli as alegações da promotoria e fiz o promotor suar nas duas camisas. Open Subtitles لقد دمّرت دعاوى المدّعين. و جعلتُ المدّعي يتصبّب عرقاً في سُترتين.
    É a única altura em toda a minha vida que fiz alguém suar. Open Subtitles كانت أوّل مرّة في حياتي أجعل شخصاً يتصبّب عرقاً
    Escute, está a transpirar. Open Subtitles حسناً , أنت تتصبب عرقاً يا سيدي
    Vais transpirar bastante. Boa-noite, pessoal! Open Subtitles ستتصبب عرقاً كثيرا، وداعاً يا أطفال.
    Estou a transpirar líquido cefalorraquidiano. Open Subtitles لأنه أنا أصب عرقاً من حبلي الشوكي هنا
    Vá lá, pessoal, toca a mexer. Quero ver suor. Open Subtitles هيا ، تحركوا ، أريد أن أرى عرقاً
    As bochechas estão a pingar, mas não é do suor. TED ووجنتاه تقطران لكن ليس عرقاً.
    Eu vi a Chanel #3 a subir as escadas a correr, com o rosto a brilhar com transpiração, a tentar meter-se no seu quarto sem ser detectada. Open Subtitles لقد رأيت " شانيل " رقم 3 تعود من الدرج للأعلى ووجهها يتصبب عرقاً
    Espero que seja só transpiração. Open Subtitles آمل أن هذا عرقاً
    Teres um tipo latino todo suado em cima de ti, a falar numa língua que não entendes, Open Subtitles والرجل اللاتيني يتصبب عرقاً عليكِ ويتحدث إليكَ بلغة لاتفهمينها
    Porque é que aquele advogado todo transpirado me perguntou se os meus assuntos estavam resolvidos? Open Subtitles لم ذلك المحامي المتصبب عرقاً يسألني ان كانت اجرائاتي قانونية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus