"عزائي الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu único conforto
        
    • O único consolo
        
    • único consolo é
        
    • meu único consolo
        
    Ler cartas antigas é meu único conforto quando as más recordações surgem, quando detesto ficar sozinha, e não sei como ficar perto dos outros. Open Subtitles قراءة الرسائل القديمة هو عزائي الوحيد عندما , الذكريات الخاطئة تتولى الأمور عندما اكره أن أكون وحيدة , لكنني لا أعرف كيف
    O meu único conforto é que o programa acabou e só será exibido quatro vezes por dia até ao fim dos tempos. Open Subtitles عزائي الوحيد هو أنّ السخرية انتهت وستعرض فقط أربع مرات في اليوم حتّى بقية حياتي
    O único consolo é que finalmente estão todos tão infelizes como eu. Open Subtitles عزائي الوحيد أن الجميع في النهاية بائس مثلي
    O único consolo que tive pela agonia e humilhação que me causou era o conhecimento que o Athos a tinha enforcado há anos atrás. Open Subtitles عزائي الوحيد في المعاناة والإذلال الذي تسببت لي فيه كان معرفة أن "آثوس" قام بشنقك منذ سنوات.
    Meu único consolo é que a sra. Turton... Open Subtitles عزائي الوحيد أنّ السّيدة تورتون قريباً سَتُتقاعدُ
    O meu único consolo é que ele perdia o dinheiro a jogar no meu casino. Open Subtitles كان عزائي الوحيد هو أنه يخسر النقود من لعب القمار في الكازينو الخاص بي
    Estava a arrastar aquilo, a pensar que o meu único consolo é que, sendo uma porra de uma mulher, não se vão meter comigo, estão a perceber? Open Subtitles كنت أجر ذلك الشيء اللعين وكان عزائي الوحيد أنه على الأقل إذا ما كنت امرأة فلن يتم مضاجعتي دُبُراً، أتعرفون ما أقول؟
    O meu único consolo era saber que o próximo ano seria diferente. Open Subtitles عزائي الوحيد كان أنه قد تكون السنة القادمة مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus