"عساي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que posso
        
    • hei de
        
    • posso eu
        
    • é que eu
        
    • queres que
        
    • haveria de
        
    • mais posso
        
    • que devo
        
    • podia eu
        
    • que queres
        
    Eu sei, querida. Mas que posso eu fazer sozinho? Open Subtitles أعرف يا حبيبتي ، لكن ما عساي أن أفعل كفرد واحد؟
    que posso eu dizer senão obrigado pelo champanhe previsível, pizza que dificilmente será a número um... e bolo de gelado que nos lembra... o porquê de fazer 31 sabores se nem conseguem fazer baunilha como deve ser? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول؟ إلا إن أشكركم على الشمبانيا غير الممتعة والبيتزا العادية
    Bolas, como hei de saber? Open Subtitles سُحقاً، أيّها المُستشار، كيف عساي أن أعرف؟
    Como é que eu podia ser isso? Não sabia ler, nem escrever. TED ولكن كيف عساي أن أفعل ذلك؟ فأنا لا أعرف القراءة أو الكتابة أو التهجئة.
    Faz queixa à administração. O que queres que te diga? Open Subtitles قدّم احتجاجاً للإدارة، ماذا عساي أن أقول؟
    Por que haveria de acreditar em ti? Open Subtitles لما عساي أن أصدق أي شيء تقولينه ؟
    Que mais posso eu dizer, depois do que me disseste? Open Subtitles وما عساي أن أقول بعد كل ما حدثتني به؟
    A que devo este acto de generosidade? Open Subtitles حسناً، ماذا عساي أن أفعل لأقابل هذة اللفتة الكريمة؟
    Que podia eu dizer? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول؟
    O que posso fazer em menos de um minuto? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل في أقل من دقيقة؟
    De qualquer forma, como eu estava a dizer, tenho esta lista, e para te riscar tenho que te compensar de alguma forma, então o que posso fazer? Open Subtitles بأيّ حال، لديّ لائحة ولكي أحذف اسمك عليّ أن أفعل شيئاً لأعوّض عليك بشكل ما، لذا ماذا عساي أن أفعل؟
    Sim, e ainda me sinto pior por o Ned andar por aí desprotegido, mas o que posso fazer? Open Subtitles نعم ، أعلم ولكني أشعر بسوء بأن نيد هناك بالخارج بدون حماية ولكن ما عساي أن أفعل ؟
    E claro que há. Mas o que posso eu dizer? Open Subtitles .وبالطبع أنا أمانع ولكن ماذا عساي أن أقول؟
    Porque hei de agradecer um liquidificador? Open Subtitles لِمَ عساي أن أشكر أحدهم على خلاط؟
    O que hei de fazer? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل؟
    Como é que eu sei, tenho cara de piloto? Open Subtitles كيف عساي أن أعرف؟ هل أبدو لك مُتسابق؟
    Bem, o que queres que eu faça? Já que decidiste que vais controlar cada segundo da minha vida. Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل إذا كنتِ قد قررتِ أن تتحكمي بكل لحظة في حياتي ؟
    Por que haveria de acreditar em ti? Open Subtitles لما عساي أن أصدق أي شيء تقولينه ؟
    Que mais posso dizer? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول لهم بعد الآن؟
    O que devo fazer com este conhecimento? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل بتلك المعرفة؟
    Como podia eu? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus