Gostaria que tivéssemos a nossa lua de mel outra vez. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا الذهاب في شهر عسلنا مجددا. |
Na nossa lua de mel, não eras muito divertida. | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الاعتبار أننا كنا في شهر عسلنا |
Pegaste numa estranha num bar... trouxeste-a até à nossa suíte de lua de mel... e tiraste o sutiã nojento dela. | Open Subtitles | لقد التقطت امرأه غريبه واحضرتها هنا فى جناح شهر عسلنا وخلعت عنها سونتيانها المقزز |
- Mas nós estamos na lua-de-mel. Uma lua-de-mel a sério. | Open Subtitles | هذا هو شهر عسلنا هذا هو شهر العسل الحقيقي |
Mais devagar, Inspetor, porque esta é a nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | تَمهلوا، ايها المفتش، لأن هذا هو شهر عسلنا. |
Que se danem, se querem estragar a nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
Apanhei a Lisa com o instrutor de mergulho no primeiro dia da Lua de mel. | Open Subtitles | سرت عليها، على ليسا، مع مدرب غطس في اليوم الأول من شهر عسلنا |
Tu fodeste com um instrutor de mergulho na nossa lua de mel. | Open Subtitles | لقد اقمت علاقة مع مدرب الغطس في شهر عسلنا |
Independentemente do que houve na minha Lua de mel, tu és muito mais arriscada do que a Lisa. | Open Subtitles | الحقيقة انه مهما حدث في شهر عسلنا أنت أشدّ خطرا مما يمكن أن تكون ليسا |
- Está bem. Se odeias tanto voar porque é que escolheste o Hawai para a nossa lua de mel? | Open Subtitles | لماذا اخترت هاواي لقضاء شهر عسلنا مع انك تكره الطيران؟ |
Não estás autorizada a utilizar algo que eu disse após 10 copinhos de tequilla na tua lua de mel contra mim. | Open Subtitles | غير مسموح لكِ بأن تستخدمي شيئاً قلته بعد 10 جرعات من التاكيلا وفي شهر عسلنا ضدي. |
Por favor, fiquem perto de nós, esta semana. É a nossa lua de mel. | Open Subtitles | بور فافور ابقى قريباً منا هذا الاسبوع هذا شهر عسلنا |
Bem, e se encontrasse uma forma de ganhar um dinheirinho extra para que passássemos a nossa lua de mel, não nas "Cavernas Howe" mas, na Escócia? | Open Subtitles | حسنا ، ماذا لو وجدت سبيلا الى توفير قليلاً من الأموال الاضافية لكي لا نمضي شهر عسلنا في كهوف هوي . لكن في اسكوتلندا ؟ |
- Queres ir lá para cima e... Ter uma da lua de mel antecipada? | Open Subtitles | هل تريد أن تصعد للأعلى لنبدأ شهر عسلنا مبكراً؟ |
Vamos continuar a sós na nossa lua-de-mel mais um pouco. | Open Subtitles | دعينا ننعم بشهر عسلنا وحدنا لفترة أطول معا |
Não podemos ir de lua-de-mel e esquecer isto? | Open Subtitles | ألا يمكننا الذهاب لشهر عسلنا الثاني وننسى كل ذاك ؟ |
Lembra-te da nossa lua-de-mel. A noite em que te ensinei a dançar. | Open Subtitles | تتذكّرين شهر عسلنا الليلة التى علّمتكِ بها الرقص؟ |
- Está em Taiti, na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | إنها فى تاهيتى بالمكان الذى كنا سنقضى فيه شهر عسلنا. |
Sabe que tínhamos planeado vir para aqui em lua-de-mel? | Open Subtitles | أتعلم, لقد كنا نخطط للحضور هنا لقضاء شهر عسلنا |
Estávamos a falar de como a lua-de-mel foi horrível. | Open Subtitles | حول ما كان فظيعا فى أيام شهر عسلنا |
Se me casasse, teria que levar comigo na Iua-de-meI um gravador, duas secretárias e quatro conselheiros da companhia. | Open Subtitles | لو تزوجت فعلي أن آخذ أداة إملاء، سكتريرتين و4 مستشارين لشهر عسلنا |